Джордано Бруно знаменитые цитаты
Джордано Бруно был сожжён из-за изучения космоса
Джордано Бруно Цитаты о любви
Джордано Бруно Цитаты о смерти
даже смертную казнь определят тому, кто будет исповедовать религию разума; ибо явится новая правда, новые законы, не останется ничего святого, ничего религиозного, не раздастся ни одного слова, достойного неба или небожителей. Одни только ангелы погибели пребудут, и, смешавшись с людьми, толкнут несчастных на дерзость ко всякому злу, якобы к справедливости, и дадут тем самым предлог для войн, для грабительства, обмана и всего прочего, противного душе и естественной справедливости: и то будет старость и безверие мира! Но не сомневайся, Асклепий, ибо, после того как исполнится все это, Господь и Отец Бог, управитель мира, всемогущий промыслитель... несомненно, положит конец этому позору и воззовет мир к древнему виду.
«Изгнание торжествующего зверя», трактат (1584)
Предсказание о возвращении магической религии египтян.
„Смерть в одном веке дает <…> жизнь во всех последующих веках.“
«О героическом энтузиазме», трактат (1585)
Джордано Бруно цитаты
На третьем допросе 2 июня 1592 г.
Элитропий. Как узники, привыкшие к мраку, освобожденные из глубины темной башни, выходят к свету, так многие, изощрившиеся в вульгарной философии, страшатся, восхищаются и приходят в замешательство, не будучи в силах переносить новое солнце твоих ясных понятий.
Филотей. Недостаток происходит не от света, но от глаз: чем более прекрасным и ярким будет солнце само по себе, тем более ненавистным и особенно неприятным оно будет для глаз ночных сов.
„Сжечь — не значит опровергнуть.“
приписывается ему, а также Камилю Демулену, Жану Кальвину, Жан-Жаку Руссо
Источник: Boudet J. Les Mots de I'histoire — Paris, 1990, p. 153.
Источник: Демулен, Камиль // Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.
На третьем допросе 2 июня 1592 г.
„Возможно, вы с бо́льшим страхом произносите приговор, чем я выслушиваю его.“
Так будто бы сказал Бруно при оглашении приговора инквизиции в Риме (фев. 1600). Эта фраза появилась, по-видимому, в английской печати (не позднее 1832 г.)
«Изгнание торжествующего зверя», трактат (1584)
Цитата позже была использована как эпиграф к 120 главе романа Умберто Эко «Маятник Фуко» (1988).
„Если это и неправда, то хорошо придумано.“
«О героическом энтузиазме», трактат (1585)
Se non e vero, e ben trovato.
Джордано Бруно: Цитаты на английском языке
“He who wants Lent to seem short, should contract a debt to be repaid at Easter.”
Candelaio, Act IV, Scene XVII. — (Lucia.)
Translation reported in Harbottle’s Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 275
“Time is the father of truth, its mother is our mind.”
Quote as translated in The Encyclopedia of Religion Vol. 11 (1987), by Mircea Eliade, p. 459
The Ash Wednesday Supper (1584)
Cause, Principle, and Unity (1584)
Вариант: Everything that makes diversity of kinds, of species. differences, properties, everything that consists in generation, decay, alteration and change, is not an entity, but condition and circumstances of entity and being, which is one, infinite, immobile, subject, matter, life, soul, truth and good.
Introductory Epistle
On the Infinite Universe and Worlds (1584)
As translated by Arthur Imerti (1964)
The Expulsion of the Triumphant Beast (1584)
On the Monad, Number, and Figure (1591)
As translated by Arthur Imerti (1964)
The Expulsion of the Triumphant Beast (1584)
IV 9; as translated by Dorothea Waley Singer (1950)
De immenso (1591)
“If it is not true it is very well invented.”
[bentrovato] Se non è vero, è molto ben trovato.
De gli heroici furori (1585) [The Heroic Furies; also translated as On Heroic Frenzies], as quoted in A Book of Quotations, Proverbs and Household Words (1907) edited by Sir William Gurney Benham
Variant translations:
If it is not true, it is well conceived.
If it is not true, it is a good story.
VIII 2, as quoted in The Acentric Labyrinth (1995) by Ramon Mendoza
De immenso (1591)
Dedication
On the Infinite Universe and Worlds (1584)
Cause, Principle, and Unity (1584)
Контексте: It is manifest... that every soul and spirit hath a certain continuity with the spirit of the universe, so that it must be understood to exist and to be included not only there where it liveth and feeleth, but it is also by its essence and substance diffused throughout immensity... The power of each soul is itself somehow present afar in the universe... Naught is mixed, yet is there some presence.
Anything we take in the universe, because it has in itself that which is All in All, includes in its own way the entire soul of the world, which is entirely in any part of it.
VIII 10 as translated by Dorothea Waley Singer (1950)
De immenso (1591)
As translated by Arthur Imerti (1964)
The Expulsion of the Triumphant Beast (1584)
As translated by Paul Harrison
Cause, Principle, and Unity (1584)
As quoted in "Giordano Bruno" by Thomas Davidson, in The Index Vol. VI. No. 36 (4 March 1886), p. 429
“I pray you, magnificent Sir, do not trouble yourself to return to us, but await our coming to you.”
Third Dialogue
On the Infinite Universe and Worlds (1584)
Declaration about the scholars of England, particularly those of Oxford
The Ash Wednesday Supper (1584)
As translated by Arthur Imerti (1964)
The Expulsion of the Triumphant Beast (1584)
V 9; as translated by Dorothea Waley Singer (1950)
De immenso (1591)
Cabal of the Cheval Pegasus (1585)
Cause, Principle, and Unity (1584)
Fifth Dialogue
The Ash Wednesday Supper (1584)
“Candelaio, Act IV, Scene XVII.”
(Lucia.)
Chi vuole che la quaresima gli paia corta, si faccia debito per pagare a Pasqua.
Translation: He who wants Lent to seem short, should contract a debt to be repaid at Easter.
Translation reported in Harbottle’s Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 275