
Эдна Сент-Винсент Миллей цитаты
Эдна Сент-Винсент Миллей
Дата рождения: 22. Февраль 1892
Дата смерти: 19. Октябрь 1950
Другие имена: إدنا سانت فنسنت ميلاي, ادنا سنت وینسنت میلی, Една Сент-Вінсент Міллей
Эдна Сент-Винсент Миллей — американская поэтесса и драматург, третья женщина, получившая Пулитцеровскую премию по поэзии, одна из самых знаменитых поэтов США XX века.
Цитаты Эдна Сент-Винсент Миллей

„My candle burns at both ends;
It will not last the night;
But, ah, my foes, and, oh, my friends —
It gives a lovely light.“
— Edna St. Vincent Millay, книга A Few Figs from Thistles
Misattributed
Источник: Edna St. Vincent Millay, in "First Fig" from A Few Figs from Thistles (1920); said to be a motto Roald Dahl lived by.
„I know I am but summer to your heart,
and not the full four seasons of the year.“
Источник: I know I am but summer to your heart (Sonnet XXVII)
„My heart is warm with friends I make,
And better friends I'll not be knowing,
Yet there isn't a train I wouldn't take,
No matter where it's going.“
"Travel", st. 3, Second April, 1921
Источник: The Selected Poetry
„Many a bard's untimely death
Lends unto his verses breath“
"To a Poet Who Died Young" in Second April (1921), p. 52
Контексте: Many a bard's untimely death
Lends unto his verses breath;
Here's a song was never sung:
Growing old is dying young.
„But, sure, the sky is big, I said;
Miles and miles above my head“
— Edna St. Vincent Millay, Renascence
"Renascence" (1912), st. 3 Renascence and Other Poems (1917)
Контексте: But, sure, the sky is big, I said;
Miles and miles above my head;
So here upon my back I'll lie
And look my fill into the sky.
And so I looked, and, after all,
The sky was not so very tall.
The sky, I said, must somewhere stop,
And — sure enough! — I see the top!
The sky, I thought, is not so grand;
I 'most could touch it with my hand!
And reaching up my hand to try,
I screamed to feel it touch the sky.
„And reaching up my hand to try,
I screamed to feel it touch the sky.“
— Edna St. Vincent Millay, Renascence
"Renascence" (1912), st. 3 Renascence and Other Poems (1917)
Контексте: But, sure, the sky is big, I said;
Miles and miles above my head;
So here upon my back I'll lie
And look my fill into the sky.
And so I looked, and, after all,
The sky was not so very tall.
The sky, I said, must somewhere stop,
And — sure enough! — I see the top!
The sky, I thought, is not so grand;
I 'most could touch it with my hand!
And reaching up my hand to try,
I screamed to feel it touch the sky.
„Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.“
Sonnet XXX from Fatal Interview (1931)
Контексте: Love is not all: it is not meat nor drink
Nor slumber nor a roof against the rain;
Nor yet a floating spar to men that sink
And rise and sink and rise and sink again;
Love can not fill the thickened lung with breath,
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.
„Love is not all: it is not meat nor drink
Nor slumber nor a roof against the rain“
Sonnet XXX from Fatal Interview (1931)
Контексте: Love is not all: it is not meat nor drink
Nor slumber nor a roof against the rain;
Nor yet a floating spar to men that sink
And rise and sink and rise and sink again;
Love can not fill the thickened lung with breath,
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.
„The world stands out on either side
No wider than the heart is wide“
— Edna St. Vincent Millay, Renascence
"Renascence" (1912), st. 20, Renascence and Other Poems (1917)
Контексте: The world stands out on either side
No wider than the heart is wide;
Above the world is stretched the sky, —
No higher than the soul is high.
The heart can push the sea and land
Farther away on either hand;
The soul can split the sky in two,
And let the face of God shine through.
But East and West will pinch the heart
That can not keep them pushed apart;
And he whose soul is flat — the sky
Will cave in on him by and by.
„So wanton, light and false, my love, are you,
I am most faithless when I most am true.“
— Edna St. Vincent Millay, книга A Few Figs from Thistles
From Sonnet III: "Oh, Think not I am faithful to a vow!", A Few Figs from Thistles (1922) <!-- Not sure whether this appears in the 1920 edition. -->
Контексте: But you are mobile as the veering air,
And all your charms more changeful than the tide,
Wherefore to be inconstant is no care:
I have but to continue at your side.
So wanton, light and false, my love, are you,
I am most faithless when I most am true.
„The only people I really hate are servants. They are not really human beings at all.“
Контексте: The only people I really hate are servants. They are not really human beings at all. As attributed without citation in At Home by Bill Bryson, Chapter V, "The Scullery and the Larder" p. 111