Фридрих Ницше цитаты
„Человек — это канат, протянутый между животным и Сверхчеловеком, это канат над пропастью.“
Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Tier und Übermensch — ein Seil über einem Abgrunde.
«Так говорил Заратустра»
„Возлюби ближнего своего» — это значит прежде всего: «Оставь ближнего своего в покое!“
И как раз эта деталь добродетели связана с наибольшими трудностями.
«Злая мудрость»
Die Erde, sagte er, hat eine Haut; und diese Haut hat Krankheiten. Eine dieser Krankheiten heisst zum Beispiel: „Mensch.“
«Так говорил Заратустра»
„Жизнь есть родник радости; но всюду, где пьёт отребье, все родники бывают отравлены.“
Das Leben ist ein Born der Lust; aber wo das Gesindel mit trinkt, da sind alle Brunnen vergiftet.
«Так говорил Заратустра»
Man muss sich selber lieben lernen — also lehre ich — mit einer heilen und gesunden Liebe: dass man es bei sich selber aushalte und nicht umherschweife.
«Так говорил Заратустра»
„Я не доверяю всем систематикам и сторонюсь их. Воля к системе есть недостаток честности.“
Ich misstraue allen Systematikern und gehe ihnen aus dem Weg. Der Wille zum System ist ein Mangel an Rechtschaffenheit.
«Сумерки идолов»
«Так говорил Заратустра»
Вариант: И пусть будет потерян для нас тот день, когда ни разу не плясали мы! И пусть ложной назовется у нас всякая идея, у которой не было смеха!
Die Menschheit stellt nicht eine Entwicklung zum Besseren oder Stärkeren oder Höheren dar, in der Weise, wie dies heute geglaubt wird. Der „Fortschritt“ ist bloss eine moderne Idee, das heisst eine falsche Idee. Der Europäer von Heute bleibt, in seinem Werthe tief unter dem Europäer der Renaissance…
«Антихрист»
«Человеческое, слишком человеческое»
„Бог умер: теперь хотим мы, чтобы жил сверхчеловек.“
Gott starb: nun wollen wir, — dass der Übermensch lebe.
«Так говорил Заратустра»
„Человек есть нечто, что до́лжно превзойти.“
«Так говорил Заратустра»
Вариант: Человек есть нечто, что нужно преодолеть.
Die christliche Kirche liess Nichts mit ihrer Verderbniss unberührt, sie hat aus jedem Werth einen Unwerth, aus jeder Wahrheit eine Lüge, aus jeder Rechtschaffenheit eine Seelen-Niedertracht gemacht.
«Антихрист»
„Ни мораль, ни религия не соприкасаются в христианстве ни с какой точкой действительности.“
Weder die Moral noch die Religion berührt sich im Christenthume mit irgend einem Punkte der Wirklichkeit.
«Антихрист»
„Мораль — это важничанье человека перед природой.“
«Злая мудрость»
„Женщина была вторым промахом Бога […] — это знает всякий жрец.“
Das Weib war der zweite Fehlgriff Gottes […] — das weiß jeder Priester.
«Антихрист»
„Человек есть нечто, что нужно преодолеть.“
Der Mensch ist Etwas, das überwunden werden soll.
«Так говорил Заратустра»
„Поистине, человек — это грязный поток.“
Wahrlich, ein schmutziger Strom ist der Mensch.
«Так говорил Заратустра»