Маргарита Наваррская Валуа цитаты

Это статья о королеве и ренессансной писательнице. Для знакомства со статьей о Маргарите Наваррской, жене Генриха IV, обратитесь к статье Маргарита де Валуа; для знакомства со статьей о королеве Сицилии обратитесь к статье Маргарита Наваррская .Маргари́та Нава́ррская — французская принцесса, сестра короля Франциска I, одна из первых женщин-писательниц во Франции. Известна также как Маргарита де Валуа , Маргарита Ангулемская и Маргарита Французская . Wikipedia  

✵ 11. Апрель 1492 – 21. Декабрь 1549  •  Другие имена Маргарита Наваррская
Маргарита Наваррская Валуа фото
Маргарита Наваррская Валуа: 39 цитат71 Нравится

Маргарита Наваррская Валуа знаменитые цитаты

„Если кажется, что та, кого вы полюбили, как две капли воды похожа на вас и хочет всего того, чего хотите вы, то в действительности вы будете любить не ее, а только себя.“

Маргарита Наваррская Валуа

Вариант: Если окажется, что та, кого вы полюбили, как две капли воды похожа на вас и хочет всего того, чего хотите вы, в действительности вы будете любить не ее, а только себя.

Маргарита Наваррская Валуа Цитаты о любви

„Настоящая любовь и изобретательность свойственны иногда вовсе не тем, в ком мы рассчитываем их найти.“

Маргарита Наваррская Валуа

Вариант: Настоящая любовь и изобретательность свойственны иногда вовсе не тем, в ком мы рассчитываем их найти.

Маргарита Наваррская Валуа Цитаты о мужчинах

„Мне столько раз приходилось слышать о людях, которые умирают от любви, но за всю жизнь я не видела, чтобы кто-нибудь из них действительно умер.“

Маргарита Наваррская Валуа

Вариант: Мне столько раз приходилось слышать о людях, которые умирают от любви, но за всю жизнь я не видела, чтобы кто-нибудь из них действительно умер.

Маргарита Наваррская Валуа цитаты

Маргарита Наваррская Валуа: Цитаты на английском языке

“Though jealousy be produced by love as ashes are by fire, yet jealousy extinguishes love, as ashes smother the flame.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Fifth Day, Novel XLVIII (trans. W. K. Kelly)
L'Heptaméron (1558)

“God always helps madmen, lovers, and drunkards.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Fourth Day, Novel XXXVIII (trans. W. K. Kelly)
L'Heptaméron (1558)

“As two unhappy people often will, the one sought out the other.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Un malheureux cherche l'autre.
Third Day, Novel XXI (trans. P. A. Chilton)
Variant translation: Misery loves company.
L'Heptaméron (1558)

“I never knew a mocker who was not mocked, … a deceiver who was not deceived, or a proud man who was not humbled.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Sixth Day, Novel LI (trans. W. K. Kelly)
L'Heptaméron (1558)

“I have heard much of these languishing lovers, but I never yet saw one of them die for love.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

First Day, Novel VIII (trans. W. K. Kelly)
L'Heptaméron (1558)

“Blessed, unquestionably, is he who has it in his power to do evil, yet does it not.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Fifth Day, Novel XLII (trans. W. K. Kelly)
L'Heptaméron (1558)

“Marriage is an estate of long duration, and one which should not be entered into lightly or without the approval of our closest friends and relatives.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Mariage est un état de si longue durée, qu'il ne doit être commencé légèrement, ne sans l'opinion de nos meilleurs amis et parents.
Fourth Day, Novel XL (trans. P. A. Chilton)
L'Heptaméron (1558)

“Some there are who are much more ashamed of confessing a sin than of committing it.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Sixth Day, Novel LX (trans. W. K. Kelly)
L'Heptaméron (1558)

“No one ever perfectly loved God who did not perfectly love some of his creatures in this world.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Second Day, Novel XIX (trans. W. K. Kelly)
Variant translation by Samuel Putnam in Marguerite of Navarre (1935), p. 53:
Never shall a man attain to the perfect love of God who has not loved to perfection some creature in this world.
L'Heptaméron (1558)

“Man is wise … when he recognises no greater enemy than himself.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Third Day, Novel XXX
L'Heptaméron (1558)

“He who knows his own incapacity, knows something, after all.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Third Day, Novel XXVIII (trans. W. K. Kelly)
L'Heptaméron (1558)

“They cry sour grapes when the object of their desires is beyond their grasp.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Ilz font semblant de n'aymer poinct les raisins quand ilz sont si haults, qu'ilz ne les peuvent cueillir.
Sixth Day, Novel LIII (trans. P. A. Chilton)
L'Heptaméron (1558)

“When one has one good day in the year, one is not wholly unfortunate.”

Marguerite de Navarre книга Heptaméron

Fourth Day, Novel XL
L'Heptaméron (1558)

Подобные авторы

Жан де Лабрюйер фото
Жан де Лабрюйер253
французский моралист None
Жозеф Жубер фото
Жозеф Жубер24
французский писатель None
Жан де Лафонтен фото
Жан де Лафонтен16
французский баснописец None
Пьер де Бомарше фото
Пьер де Бомарше61
французский драматург и публицист None
Жан-Жак Руссо фото
Жан-Жак Руссо94
французский деятель эпохи Просвещения None
Мишель де Монтень фото
Мишель де Монтень239
французский писатель и философ None
Клод Адриан Гельвеций фото
Клод Адриан Гельвеций73
французский литератор и философ-материалист None
Себастьян-Рош Николя де Шамфор фото
Себастьян-Рош Николя де Шамфор64
французский писатель, мыслитель, моралист None
Люк де Клапье Вовенарг фото
Люк де Клапье Вовенарг100
французский философ, моралист и писатель None
Блез Паскаль фото
Блез Паскаль111
французский математик, физик, литератор и философ None