Михаил Борисович Бару цитаты

18  0

Михаил Борисович Бару

Дата рождения:14. Октябрь 1958

Михаил Борисович Бару — российский химик, поэт, переводчик, писатель-прозаик.

Окончил Московский химико-технологический институт им. Д. И. Менделеева. Кандидат технических наук. Работал старшим научным сотрудником Филиала Института биоорганической химии в городе Пущино. С августа 2001 по февраль 2002 в качестве научного сотрудника работал в Сан-Диего .

Дебютировал публикациями юмористических стихов и прозаических миниатюр в журнале «Химия и жизнь» , в этих же жанрах много публиковался в Интернете, выпустил книги иронической поэзии «Обет безбрючия» , «Поджигатель жизни» , «Презумпция невинности» , «Обещастье» .

В 2008 году выходит первая книга прозы «Один человек», состоящая из небольших лирических и иронических заметок. В 2010 выходит вторая книга прозы «Записки понаехавшего, или Похвальное слово Москве» и книга стихов «Цветы на обоях». В 2011 выходят третья книга прозы «Тридцать третье марта или Провинциальные записки» и книга юмористической прозы «Дамская визжаль». В 2014 четвертая книга прозы «Повесть о двух головах, или Провинциальные записки».

Бару является одним из наиболее известных и плодовитых авторов русского хайку . Трёхстишия Бару публиковались в специализированных альманахах хайку «Тритон» и «Хайкумена», журналах «Арион», «Волга», «Фонтан» и др. Бару также составил антологию современных русских хайку . В 2006 году в издательстве «Красный Матрос» вышла полная версия антологии русских хайку, сенрю и трехстиший «Сквозь тишину» . В качестве переводчика Бару опубликовал в Интернете обширные подборки современного англоязычного хайку, представив русские версии нескольких значительных американских антологий. В 2007 вышла книга переводов англоязычных хайку «Следы птиц».

В 2011 году Михаилом Бару учрежден и ежегодно проводится литературный конкурс среди детей Александровского района Владимирской области .

Цитаты Михаил Борисович Бару

„Зимний лес – гулкое, как выстрелы, карканье ворон, снег с еловой ветки, упавший за шиворот, следы, в которых не видно дна, пар от мокрых рукавиц и параллельные, то и дело пересекающиеся кривые лыжных следов; весенний лес – запах черной, еще мерзлой, земли, текущий во все стороны, захлебывающийся талой водой, ручей, тонкая белая полоска синей от холода кожи между свитером и джинсами, а на ней крупные пупырышки, которые только губами и можно растопить; летний лес – горячие капли золотистой смолы на медной коре, волосы, пахнущие шашлычным дымом, белый, в ромашках, сарафан, испачканный красным сухим вином и щекочущая сосновая иголка, которую никак не достать, если не расстегнуть две тысячи мелких, как божьи коровки, пуговиц, стремительно расползающихся под пальцами по спине и груди“

— Михаил Борисович Бару
Опубликовано в журнале "Волга", 2015 г.

„Раннюю весну трудно отличить от поздней осени — лес такой же черный, в поле трава жухлая, сухая, в лужах ледяная вода, в небе еще пусто и, кроме облаков, ворон и сорок, никого нет. Огурцы, как и осенью, соленые, а магазинные состоят из воды, химических удобрений и мягких сортов пластмасс, и выращены они не на грядках, а в огромных стеклянных реакторах. Рябиновка, которой с прошлой осени осталось… Даже кашель еще зимний, но стоит только подуть теплому и влажному ветру, как настроение начинает подниматься все выше, выше и выше и, поднявшись, переливается там, в вышине, всеми цветами радуги. Хочется сразу петь, бегать по лужам и кричать своему настроению: лети еще выше, выше… и оно летит, летит и исчезает где-то там, за облаками, а ты остаешься здесь, на земле, с промокшими ногами, насморком, проснувшимися мухами, аллергией на какую-то пыльцу, ипотекой, надкусанным соленым огурцом и пустой бутылью рябиновки.“

— Михаил Борисович Бару
Опубликовано в журнале "Знамя", 2016 г.

„Зима ушла. Бросила в лесу потемневший снег и тонкий лед и ушла налегке, взяв с собой только ледяной ветер и несколько самых верных самых снежных туч. На полянах вскрылась растаявшая наполовину несусветная путаница мышиных ходов. Вот здесь ход узенький – кто-то бежал со всех ног от кого-то, а здесь – широкий потому, что кое-кто в гостях у свояка так объелся дармовых орехов и так нализался желудевой настойки, что пришлось тащить его домой жене и детям за хвост. На трухлявом, покрытом изумрудным мхом пне стоит не шелохнется переживший все морозы и метели, превратившийся в серую мумию гриб-дождевик с черным отверстием в шляпке. Из-под усыпанного порыжевшими хвойными иголками, чешуйками растерзанных клестами и дятлами шишек, обломками сухих веток и черными листьями полупрозрачного тонкого снега настороженно выглядывает едва раскрывшийся подснежник.“

— Михаил Борисович Бару
Опубликовано в журнале "Волга", 2015 г.

„В деревне нет никакого нового года, а есть лишь продолжение старого. Деревенское время, в отличие от городского, не разноцветные обрывки из разных мест понадерганные и связанные узелками новогоднего шоу по телевизору, а бесконечная, низачтонеразрывная нить, на которой, как на елочной гирлянде, висит все — и валенки, сохнущие у печки, и сама печка, и мокрые насквозь обледенелые детские рукавички, и летние ситцевые сарафаны, и зимние овчинные тулупы, и засыпанная снегом собачья будка, и собака вместе с ее брехней, и две сороки на крыше сарая, и стог свежескошенного сена, и сугроб, и дом с трубой, и дым из трубы, и крестины, и именины, и поминки, и сто пятьдесят без всякого повода, и даже сверчок, который теперь трещит в ласковом тепле нагретой печки, а летом звенел кузнечиком и следующей зимой снова будет сверчком.“

— Михаил Борисович Бару
"Думать окружающее". Опубликовано в журнале: "Арион", 2014 г.

„В оврагах еще март, а на пригорках уже апрель. Сорвешь высохший и пустой серый стебелек, подуешь в него, и из отверстия вылетят остатки холодного зимнего воздуха. Прижмешь ухо к теплой от солнца березе и слушаешь, как кипит и бурлит в глубине ствола сладкий сок, как мало-помалу начинают зеленеть еще бесцветные после долгой зимы молекулы хлорофилла, как внутри миллиардов клеток бешено суетятся триллионы митохондрий, ядер и каких-то совершенно незаметных даже в самый сильный микроскоп пузырьков и соринок без всякого названия, как клетки делятся, делятся, делятся день и ночь без устали для того, чтобы проклюнулись смолистые почки, которые будут набухать до тех пор, пока не лопнут с треском и не брызнет во все стороны новорожденная листва.“

— Михаил Борисович Бару
Опубликовано в журнале "Знамя", 2016 г.

Далее
Годовщины сегодня
Ференц Лист фото
Ференц Лист19
венгерский композитор, пианист-виртуоз, педагог, дирижёр,... 1811 - 1886
Другие 39 годовщин
Подобные авторы
Осип Эмильевич Мандельштам фото
Осип Эмильевич Мандельштам23
русский поэт, прозаик, эссеист, переводчик и литературный...
Лев Александрович Мей фото
Лев Александрович Мей5
российский поэт, переводчик
Primo Levi фото
Primo Levi1
итальянский химик и писатель
Михаил Алексеевич Кузмин фото
Михаил Алексеевич Кузмин4
русский поэт Серебряного века, переводчик, прозаик, компо...
Сергей Викторович Жадан фото
Сергей Викторович Жадан7
украинский поэт, прозаик, эссеист, переводчик
Богдан-Игорь Васильевич Антонич фото
Богдан-Игорь Васильевич Антонич7
украинский поэт, прозаик, переводчик, литературовед