Мирза Шафи Вазех:
Мир
Мирза Шафи Вазех было азербайджанский поэт.
Откройте для себя интересные цитаты о мир.
Мирза Шафи Вазех:
137
цитат
889
Нравится
„Твердит хулитель, злостью обуян:
Не равно все: там солнце, здесь туман. То — совершенно в мире, то — ничтожно,
И это основной его изъян. И впрямь: с орлом не сходен жук навозный,
Не сходен с певчей птицей таракан, Большое с малым, сложное с несложным,
И с карликом не сходен великан. Давайте исправлять, пока не поздно,
Несовершенный мир, что Богом дан. Чтоб низвести хребты в снегах морозных
До уровня оврагов и полян, Чтоб стал алмаз булыжником дорожным,
Тюльпан — крапивой, мудрецом — болван. Быстрей сравняйте все, что только можно:
Пусть превратится в лужу океан. Я погляжу, чем станет мир подзвездный,
Когда осуществится этот план.“
„«Тому беда, кто жаждет разрушенья,
Кто ищет в трупах славу и забвенье. Его молитвы не услышит Бог,
И своего не даст благословенья!» — Так пел певец, и в золотой чертог
Влетела песнь, и шах пришел в смятенье. — Кто там поет? — в волненьи шах изрек,
И мигом стражники пришли в движенье. И пал певец во прах у шахских ног.
Что скажет он для своего спасенья? — Ни в чем я не повинен, видит Бог,
Дар песнопенья — Божье озаренье! — Я властен над тобой, — промолвил шах, —
И проклянешь ты, раб, свое рожденье! — Ну что ж, — сказал поэт, — велик Аллах!
Чтоб делать зло, не надобно уменья. Вершит убийство и зверье в лесах
И даже мертвый камень в миг паденья. Погасло пламя гневное в глазах,
Правитель погрузился в размышленье. Он поднял знаком павшего во прах:
— Ступай и не пытай мое терпенье! С тех пор владыка, говорят, зачах,
С тех пор он смерти ждал, как искупленья, До самого конца в его ушах
Звучала песня, словно осужденье. И слышал царь, внушавший миру страх:
«Тому беда, кто жаждет разрушенья, Того к себе не призовет Аллах,
И своего не даст благословенья».“
„Мы, люди, не в подарок жизнь берем,
Мы смертны; нам дают ее взаем. Но всякий долг дают для возвращенья,
Срок платежа все ближе с каждым днем. Благодари же мир, лови мгновенье,
Что есть сейчас, то будет ли потом! Проникни в сущность каждого явленья
И лишь тогда уже суди о нем. Не будь служителем чужого мненья,
Имей свое сужденье обо всем. Не требуй, чтобы мир свое движенье
Вершил тебе желаемым путем. Не мы определяем направленье,
Жизнь движется, и мы за ней идем.“
„Почтенный Бен Йемин спросил у светлячка:
«Я тайною твоей премного озабочен:
Тебя в кромешной тьме мы зрим издалека,
Но почему, скажи, не светишь ты, пока
Мир не оденется в покровы ночи?» Ответил светлячок:
«Здесь нет моей вины,
Как ночью, я и днем свечу весной и летом,
Но только, люди, вы не знаете об этом,
Вам светит солнце днем, и вы ослеплены
Лишь этим светом!»“
„Судьба нас подвергает испытаньям,
Но все ж когда-то был тебе я мил.
И не забыть того, что было ране.
Ведь в мире даже свет ночных светил —
Ничто иное, как воспоминанье
Тех, кто друг друга некогда любил. Ничто не вечно, даже мир не вечен.
Но верю я: наш час еще придет.
И, может быть, тепло от нашей встречи
Согреет землю и растопит лед,
Чтоб снова слили мы свое дыханье.
Не так ли где-то там, за дальней гранью,
Сливаются земля и небосвод?“
„Я молод был и думал, как ни странно,
Что все на этом свете постоянно, Но время шло, и я установил,
Что убеждение мое обманно. Менялось все: я что-то находил,
Чего-нибудь лишался непрестанно. Но снова мир меня разубедил,
И понял я: как жизнь ни многогранна, Здесь, в царстве колыбелей и могил,
Изменчивость от века постоянна.“
„Плывут миры, уходят в никуда,
Дорогою, что, словно мир, седа. И люди шествуют под сводом млечным,
К могиле — сквозь невзгоды и года. Цветы цветут красой недолговечной,
Чтобы увять, исчезнуть без следа, И радость многих божьих подопечных
Одновременно для других — беда. Земная жизнь, ее закон извечный,
Привел бы нас к безумью, господа, Когда бы этот мир бесчеловечный
Любовь не озаряла б иногда.“