Николай Семёнович Лесков цитаты

Николай Семёнович Лесков фото

10   0

Николай Семёнович Лесков

Дата рождения: 16. Февраль 1831
Дата смерти: 5. Март 1895

Никола́й Семёнович Леско́в — русский писатель.

«Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей и который всех глубже и шире знал русский народ таким, каков он есть», — писал Д. П. Святополк-Мирский .


„Снисхождение к злу очень тесно граничит с равнодушием к добру.“

„Не так страшен чёрт, как его малютки.“


„Не тот богаче других, кто имеет более дарового золота, а тот, кто лучше других умеет довольствоваться и пользоваться тем, что имеет.“

„И лучшая из змей есть все-таки змея.“

„Не надо забывать старого правила: кто хочет, чтобы с ним уважительно обходились другие, тот прежде всего должен уважать себя сам.“

„Едва ли в чем-нибудь другом человеческое легкомыслие чаще проглядывает в такой ужасающей мере, как в устройстве супружеских союзов.“

„Ах, как все вы, господа, даже самые гуманнейшие, в сущности злы и
нетерпимы! Ну, ну, сделал бедный человек что-нибудь для того, чтоб усвоить
возможность воспользоваться положением дел... ну, ну, что вам от этого, tres
chaud (Очень жарко (франц.).) или froid(Холодно (франц.)). Ничуть не бывало:
вокруг вас все обстоит благополучно, и ничто не волнуется, кроме собственной
вашей нетерпимости.“
Смех и горе

„Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и — что всего обиднее — эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности.“


„Кто раз узнал, где правда и откуда свет, — тот не захочет топтаться в потёмках.“ Письмо А. Лескову, 1891 г.

„...я в настоящую минуту убежден, что в наше время
возможно одно направление - христианское, но не поповско-христианское с
запахом конопляного масла и ладана, а высокохристианское, как я его
понимаю... Мир, мир и мир, и на все стороны мир. - вот что должно быть нашей
задачей в данную минуту, потому что concordia parva res crescunt - малые
вещи становятся великим согласием, - вот что читается на червонце, а мы это
забываем, и зато у нас нет ни согласия, ни червонцев.“
Смех и горе

„Now and again in these parts you come across people so remarkable that, no matter how much time has passed since you met them, it is impossible to recall them without your heart trembling.“ Lady Macbeth of Mtsensk

„Katerina Lvovna lived a boring life in the rich house of her father-in-law during the five years of marriage to her unaffectionate husband; but, as often happens, no one paid the slightest attention to this boredom of hers.“ Lady Macbeth of Mtsensk



„To tell about him, one should be French, because only the people of that nation manage to explain to others what they don’t understand themselves.“ The Enchanted Wanderer: and Other Stories

„So what—there’s plenty of time: for the two weeks of Christmastime there’s no marrying—you find me a match during that time, and on Epiphany, in the evening, we’ll get married and leave.” “My dear man,” I say, “you must have gone a bit out of your mind from boredom.” (The word “psychopath” was not yet in use among us.)“ The Enchanted Wanderer: and Other Stories

„A vida, porém, é tão boa, e tanto se quer viver, e a vida tanto nos seduz que chega a girar e girar algo diante de nossos olhos...“ A Fraude e outras histórias

Подобные авторы