Роджер Желязны цитаты

27   2

Роджер Желязны

Дата рождения: 13. Май 1937
Дата смерти: 14. Июнь 1995
Другие имена: როჯერ ჟელიაზნი

Ро́джер Джо́зеф Желя́зны — американский писатель-фантаст.

Произведение

Одержимый магией
Роджер Желязны

„Серебристый коридор буквально выстрелил вперёд, чтобы соединиться с себе подобным.“

—  Роджер Желязны, книга Одержимый магией

The corridor of silver shot forward to join with its counterpart.
гл. 14
там же
Из художественных произведений
Источник: Роджер Желязны. Одержимый волшебством. — М.: Космосинформ, 1993. — С. 382. (с уточнением)

„To get a fresh judgment pronounced against you.“

—  Роджер Желязны

Из художественных произведений

„Кругом всякие алгоритмы лезут в пикселях, и программы нетерпеливо напирают, и подпрограммы движутся туповато, зато надёжным путём, как у них там заведено.“

—  Роджер Желязны

There are all these algorithms putting the make on pixels, and programs champing at bits and sub routines moving about in simpleminded, reliable ways, as is their custom.
перевод: Н. Ляпкова, 2002
«Смертник Доннер и кубок Фильстоуна» (Deadboy Donner and the Filstone Cup), 1988
Из художественных произведений

„Перед вами четыре рассказа, которые я сочинил шутки ради и напел без слов, поскольку слова, выстраиваясь в строки, сами ложились на бумагу.“

—  Роджер Желязны

к своему сб. «Уйти на Землю» (Gone to Earth); перевод: Н. Ляпкова, 2002
«Предисловие: Темы, вариации и подражания» (Introduction: Themes, Variations, and Imitations), 1991

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Желязны, рассказывая о богах и магах, использует магические слова, как будто сам волшебник. Он проникает в подсознание и вызывает архетипы, чтобы волосы вставали на затылке. Однако эти архетипы преобразуются в научно-фантастическом мире так, что выглядят правдоподобно — и так впечатляюще, как в мире, в котором вы сейчас живёте.“

—  Роджер Желязны

Zelazny, telling of gods and wizards, uses magical words as if he himself were a wizard. He reaches into the subconscious and invokes archetypes to make the hair rise on the back of your neck. Yet these archetypes are transmuted into a science fictional world that is as believable — and as awe-inspiring — as the world you now live in.
Филип Фармер, 1980
Источник: Roger Zelazny. The Last Defender of Camelot. Pocket Books, 1980, back cover blurb.

„Она созидала своё королевство не из бренного песка, и здешнее море было солью её слов, и весь этот мир был её песня.“

—  Роджер Желязны

Builded of no mortal sand, and sea the salt of her words, she passed through her kingdom, itself become the self of her song.
гл. 6; перевод: В. Задорожный, 1995 (с уточнением)
Роджер Желязны, Фред Саберхаген, «Чёрный трон» (The Black Throne), 1990
Из художественных произведений

„Ты из племени тех, чьи ноги в аду, а голова — в небесах.“

—  Роджер Желязны

"You are of that tribe with your feet in hell and your head in heaven."
17; перевод: О. Э. Колесников, 1995; парафраз христианского дуализма души и тела
«Подменённый» (Changeling), 1980
Из художественных произведений

„Миры, в которых действуют персонажи Филипа Дика, подвергаются отмене или пересмотру без предварительного уведомления. Реальность в них примерно так же надёжна, как и обещание политика.“

—  Роджер Желязны

The worlds through which Philip Dick's characters move are subject to cancellation or revision without notice. Reality is approximately as dependable as a politician's promise.
предисловие к сборнику статей «Филип Дик: Электропастух», 1975
Источник: Roger Zelazny, An Introductionin to Philip Dick: Electric Shepherd (1975), ed. by Bruce Gillespie.

„Нужно вынести тебе новый приговор.“

—  Роджер Желязны

Из художественных произведений

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Подобные авторы

Фрэнк Герберт фото
Фрэнк Герберт7
американский писатель-фантаст
Роберт Хайнлайн фото
Роберт Хайнлайн26
американский писатель-фантаст
Айзек Азимов фото
Айзек Азимов25
американский писатель-фантаст, популяризатор науки, биохимик
Карел Чапек фото
Карел Чапек86
чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст
Анджей Сапковский фото
Анджей Сапковский22
польский писатель-фантаст и публицист
Ричард Дэвид Бах фото
Ричард Дэвид Бах21
американский писатель, философ и публицист
Лафайет Рональд Хаббард фото
Лафайет Рональд Хаббард1
американский писатель-фантаст, создатель нового религиозно-…
Курт Воннегут фото
Курт Воннегут27
американский писатель, сатирик и художник
Уильям Фолкнер фото
Уильям Фолкнер36
американский писатель
Уильям Сароян фото
Уильям Сароян13
американский писатель
Сегодня годовщина
Лев Давидович Троцкий фото
Лев Давидович Троцкий69
революционный деятель рабочего движения XX века 1879 - 1940
Наполеон Хилл фото
Наполеон Хилл52
американский журналист, писатель и психолог успеха 1883 - 1970
Нестор Махно фото
Нестор Махно5
украинский политический и военный деятель 1888 - 1934
Франсуа Миттеран фото
Франсуа Миттеран5
французский политический деятель 1916 - 1996
Другие 60 годовщин
Подобные авторы
Фрэнк Герберт фото
Фрэнк Герберт7
американский писатель-фантаст
Роберт Хайнлайн фото
Роберт Хайнлайн26
американский писатель-фантаст
Айзек Азимов фото
Айзек Азимов25
американский писатель-фантаст, популяризатор науки, биохимик
Карел Чапек фото
Карел Чапек86
чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст
Анджей Сапковский фото
Анджей Сапковский22
польский писатель-фантаст и публицист