„Революция - это не яблоко, которое падает, когда оно созрело. Вы должны заставить его упасть.“

Добавить примечание

The revolution is not an apple that falls when it is ripe. You have to make it fall.

Intercontinental Press (Vol. 3 January-April 1965); also, in Che Guevara speaks: Selected Speeches and Writings (1967)

Под редакцией Quitty, AlexAlex. Последнее обновление 31 июля 2020 г. История
Че Гевара фото
Че Гевара32
латиноамериканский революционер, команданте Кубинской револ… 1928 - 1967

Похожие цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Стив Джобс фото

„Это заставит вашу челюсть упасть.“

—  Стив Джобс американский предприниматель, дизайнер и изобретатель, один из основателей, председатель совета директоров и CEO корпор… 1955 - 2011

Марк Твен фото
Виктор Робертович Цой фото

„Каждому яблоку место упасть… Каждому вору — возможность украсть…“

—  Виктор Робертович Цой советский рок-музыкант, автор песен и художник 1962 - 1990

Песня без слов

„Вот вам нравится, например, яблоко. Вы можете его не есть? Так же и я не могу себя заставить не убивать.“

—  Владимир Анатольевич Муханкин российский серийный убийца 1960

Во время следственных экспериментов и допросов
Источник: [Михаил СЕРГУШЕВ, 20 сентября,вторник, 2005, 17:28, http://obozrevatel.com/news/2005/9/20/45038.htm, Знаменитый ростовский сыщик Амурхан Яндиев: "Исправить маньяка нереально. Его нужно убить", http://obozrevatel.com/, 2010-12-09, ru]

Бернард Барух фото
Наполеон I Бонапарт фото
Бажен Петухов фото
Сальвадор Дали фото
Джордж Бернард Шоу фото
Аль Капоне фото
Элберт Грин Хаббард фото
Ларс Фон Триер фото
Виктор Мари Гюго фото
Роман Полански фото
Василий Осипович Ключевский фото
Виссарион Григорьевич Белинский фото
Дэвид Айк фото
Авл Корнелий Цельс фото

„От яиц до яблок.“

—  Авл Корнелий Цельс -25 - 50 до н.э.

Обед каждого уважаемого гражданина Древнего Рима обязательно начинался с вареных яиц и заканчивался фруктами, - как правило, яблоками. Отсюда и поговорка «от яиц до яблока», то есть, «от начала до конца». Со временем вторая часть ее отпала, и осталось лишь «аб ово», означающее «от яйца», или «от истока». В серии «The Loeb classical library» Гарвардского университета упоминание о его трудах.
Добавить примечание: (la) Ab ovo usque ad mala.

Джонатан Свифт фото

„Как мы, яблоки, плаваем!“

—  Джонатан Свифт англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт и общественный деятель 1667 - 1745

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“