
„Надо называть вещи своими именами! Человек любит, а потом больше не любит.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
I hate vulgar realism in literature. The man who would call a spade a spade should be compelled to use one.
Источник: The Picture of Dorian Gray
„Надо называть вещи своими именами! Человек любит, а потом больше не любит.“
„Я не борец с «кровавым режимом». Я называю вещи своими именами.“
„Цинизм — это искусство называть вещи своими именами.“
Интервью передаче МинаевLIVE
«Портрет Дориана Грея»
Разные
Вариант: …я не выношу вульгарный реализм в литературе. Человека, называющего лопату лопатой, следовало бы заставить работать ею — только на это он и годен. («Портрет Дориана Грея»)