Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Я был в восторге, когда они переименовали «картофель фри» в «фри фри». Выросшие мужчины и женщины на руководящих постах в правительстве США, проявляющие себя как идиоты.“
Добавить примечание
I was ecstatic when they re-named "French fries" as "freedom fries." Grown men and women in positions of power in the U. S. government showing themselves as idiots.
Похожие цитаты

„Для каждого мужчины движущая сила – это женщина. Без женщины даже Наполеон был бы простым идиотом.“

Я не хватаюсь за власть. Власть — это лишь возможность реализовать свои собственные идеи, а не заработать денег или получить какие-то блага. Для меня власть не является самоцелью. Просто в России очень мало людей, которые ради каких-то принципов готовы идти во власть и готовы оттуда уйти, если каких-то принципов не разделяют.

Источник: Тупичок ст.о/у Гоблина http://www.oper.ru/news/read.php?t=1051601039 Заметка «Про СССР и США» от 2004-09-07 11:40:59


„Если мужчина будет мужчиной, женщина будет женщиной!“