
„Равенство — самая прочная основа любви.“
— Готхольд Эфраим Лессинг немецкий писатель, драматург 1729 - 1781
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить переводIf there is equality, it is in His love, not in us.
The Weight of Glory (1949)
„Равенство — самая прочная основа любви.“
— Готхольд Эфраим Лессинг немецкий писатель, драматург 1729 - 1781
„Компромисс – это равенство при прочих.“
— Михаил Сафарбекович Гуцериев российский предприниматель, меценат 1958
„Я говорила, что любовь — это равенство, свободный союз…“
— Клайв Стейплз Льюис ирландский писатель и учёный 1898 - 1963
Мерзейшая мощь (1946)
„Мы никогда не претендовали на равенство имуществ, а считаем необходимым равенство прав и счастья“
— Максимилиан Робеспьер французский революционер 1758 - 1794
Из речей Робеспьера в мае 1793г.
Вариант: Мы никогда не претендовали на равенство имуществ, а считаем необходимым равенство прав и счастья.
„Свобода, равенство, братство — это лебедь, рак и щука.“
— Аркадий Филиппович Давидович писатель, афорист 1930
„Равенство — это право, но никакая сила на земле не сделает его фактом.“
— Оноре де Бальзак французский писатель-прозаик 1799 - 1850
„Равенство существует только в гробу.“
— Чарльз Калеб Колтон британский писатель, священник, коллекционер произведений искусства 1777 - 1832
„Где нет равенства, там неизбежно должно быть лицемерие.“
— Уильям Мейкпис Теккерей английский писатель и драматург 1811 - 1863
„У друзей все общее, и дружба есть равенство.“
— Пифагор древнегреческий философ, математик и мистик, создатель школы пифагорейцев -585 - -495 до н.э.
Вариант: Дружба есть равенство.
„Канада — средоточие равенства, справедливости и терпимости.“
— Ким Кэмпбелл министр юстиции и премьер-министр Канады 1947
Canada is the homeland of equality, justice and tolerance.