„Когда мы до конца исследуем космос, окажется, что, будучи здесь, на земле, мы уже были в небе.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Земля имеет цилиндрическую форму, в три раза шире, чем глубина, и только верхняя часть обитаема. Но эта Земля изолирована в космосе, а небо представляет собой целостную сферу, в центре которой без опоры находится наш цилиндр - Земля, находящаяся на равном расстоянии от всех точек неба.“
Добавить примечание
The Earth is cylindrical, three times as wide as it is deep, and only the upper part is inhabited. But this Earth is isolated in space, and the sky is a complete sphere in the center of which is located, unsupported, our cylinder, the Earth, situated at an equal distance from all the points of the sky.
As quoted in "Science Attests the Accuracy of the Bible" in The Watchtower (1 October 1980)
Похожие цитаты
„Любовь одна - опора неба и земли, лишь у влюбленного горит светильник.“
„Между Землёй и Небом — Война!“
Война