„Соединенные Штаты никогда не будут в состоянии войны с исламом.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Раздел 18 Кодекса США объявляет преступлением начало "военной или военно-морской экспедиции или предприятия" со стороны США против страны, с которой Соединенные Штаты не находятся в состоянии войны (официально).“
Добавить примечание
Title 18 of the US Code declares it to be a crime to launch a "military or naval expedition or enterprise" from the United States against a country with which the United States is not (officially) at war.
Killing Hope: US Military and CIA Interventions Since World War II, Chapter 30. Cuba 1959 to 1980s: The unforgivable revolution
Темы
сторона , кодекс , страна , официальный , сша , война , предприятие , раздел , экспедиция , начало , штат , начать , военный , преступление , состояниеУильям Блум 7
1933–2018Похожие цитаты
Источник: Комсомольская правда (9.2.2007) http://www.kp.ru/daily/23852.4/63196/
Источник: Пушков: «закон Магнитскогo» не будет действовать против союзников США http://news.mail.ru/politics/16519283/
„Если США объявляют бойкот России, то зачем Обама все время «позванивает» Путину?“
«Вести недели с Дмитрием Киселёвым»
Источник: Корреспондент. ЦИТАТА ДНЯ. 17 БЕРЕЗНЯ 2014 http://ua.korrespondent.net/quotation/6161-esly-ssha-obiavliauit-boikot-rossyy-to-zachem-obama-vse-vremia-pozvanyvaet-putynu
„Наука в странах, недружественных США, рассматривается как стратегическая опасность для США.“
„Если США против тебя, это значит, ты на правильном пути.“
Источник: Esquire. Цитата дня. 28/01/2014. https://esquire.ru/quotes/28012014
Часть I: О человеке; глава 13: О естественном состоянии человеческого рода в его отношении к счастью и бедствиям людей
Hereby it is manifest, that during the time men live without a common Power to keep them all in awe, they are in that condition which is called Warre; and such a warre, as is of every man, against every man.
Левиафан