„Есть в городах сады публичные, в которых
Все собираются на отдых. В разговорах,
Прогулках, танцах там проводит время люд:
Веселье делят так, как в будни делят труд.
---------------------------------------------------------
Так некий сказочник, поклонник красоты,
Героев превратил в недвижные цветы,
И стали короли, принцессы и вельможи
На розу, гиацинт и лилию похожи.
И здесь волшебный сад, но — сад иных чудес.
Здесь ожили цветы, пустился в танец лес;
Теснятся мак, нарцисс, гвоздика с георгином
В порыве радостном, беспечном и едином;
Тут каждый — как цветок, и каждый весел тут.
Так Елисейские поля у нас цветут.“
цветы, сад
Источник: "Сады"
Темы
разговор , некого , сад , цветок , вельможа , время , труда , отдых , цветы , поле , веселье , роза , будни , город , танцы , король , принцесса , танец , красота , герой , лилия , лес , прогулка , поклонник , цвет , мак , сталь , гвоздикЖак Делиль 3
французский поэт и переводчик, запоздалый представитель эст… 1738–1813Похожие цитаты

„Храни любовь в сердце своём. Жизнь без неё подобна бессолнечному саду с мёртвыми цветами.“
„Гудение пчел
заставляет звенеть
цветы,
затем деревья
и, наконец,
весь наш сад вокруг.“
пчёлы, сад
Источник: стихи

„Пройдемте в сад, я покажу Вас розам.“