Эта цитата ждет обзора.

„Этот дом простоял много лет.
Только дома давно уже нет.
А когда-нибудь даже руины
Зарастут одичавшей малиной,
И последний забудется след.
Через бреши прогнивших оград
Лес вернулся в запущенный сад,
Где тропинка к воде заросла.
А у груши теперь два ствола,
И по старому — дятлы стучат.“

старый дом, руины
Источник: стихи

Последнее обновление 17 июня 2025 г. История

Похожие цитаты

Гуго Штейнгауз фото

„Легко на самом деле выйти из дома в лес математики, но лишь немногие смогли оттуда вернуться.“

Гуго Штейнгауз (1887–1972) польский учёный

Łatwo z domu rzeczywistości zajść do lasu matematyki, ale nieliczni tylko umieją wrócić.
Словарь рациональный (Słownik racjonalny)

Эта цитата ждет обзора.

„В лес под зонтиком? Дятлы меня на смех поднимут.“

лес
Источник: рассказы

Николай Иванович Вавилов фото
Муртаза Губайдуллович Рахимов фото

„Разрушать старый дом нельзя, пока не построен новый.“

Муртаза Губайдуллович Рахимов (1934) российский политический деятель, бывший Президент Республики Башкортостан

Оригинальное интервью Муртазы Рахимова
Уфимский журнал
7 июня 2010

Томас Стернз Элиот фото

„Пройди много дорог, вернись к своему дому, и взгляни на всё как будто в первый раз.“

Томас Стернз Элиот (1888–1965) американо-английский поэт-модернист, драматург, литературный критик
Зинаида Николаевна Гиппиус фото

„Мы увидали ровный, сильно удлинённый четырёхугольник, довольно большой, больше двора. Он был похож на сад, потому что кругом вились лабиринтом узкие песчаные дорожки. Одна шла вдоль ограды, другая, пошире, к заколоченной террасе дома. Ограда везде была ровная, глухая, сплошная, только в левой стороне, ближе к дому, чернела дверка, в которую мы вошли. Недалеко от ограды была врыта в землю каменная цистерна, в ней, пониже сырой зелени на боках, тяжело лежала тинная вода. В саду не было ни деревьев, ни обычных цветов: вдоль всей ограды, и по бокам других дорожек, и около цистерны стояли громадные зеленоватые кадки с железными обручами. Из кадок шли, корчась, коробясь, виясь по песку или торча вверх, мясистые члены бесконечных кактусов. Я видел небольшие кактусы прежде и никогда не верил, что они — растение.“

Зинаида Николаевна Гиппиус (1869–1945) русская поэтесса и писательница, драматург и литературный критик

Мне казалось, что это — молчаливое животное, и если воткнуть булавку в его пухлое тело, оттуда выступит капля крови. Но таких кактусов, как здесь, я никогда не видел. Одни были с круглыми, шаровидными листьями, такими крепкими, что, казалось, тронь один, и все дрогнут. На них сидели громадные бородавки с волосиками. Другие крутили свои отростки вниз, и они, как толстые змеи, сплетались и свивались на песке. Иные были совсем мохнатые, бледно-зелёные, с твёрдыми морщинами и складками. Ветер не мог бы шевельнуть их тяжкие тела, но думалось, что они сами могли бы, если б хотели. Молча прошли мы по дорожке, вглядываясь в недвижные кактусы. Я увидел что-то красное на одном сгибе. Я подумал, что это капля крови. Но, присмотревшись, увидал, что это цветок. Маленький, яркий, плотно сидящий, без стебля. Он точно сам смотрел на меня, и я отвернулся. Дорожка уходила вглубь, прямая между рядами зелёных кадок и переплетающихся кактусов. Мы повернулись и пошли назад. Я надеялся, что, дойдя до калитки, Людмила Фёдоровна выйдет из сада. Но мы миновали калитку, прошли дальше к дому и сели на низенькую каменную скамью, у цистерны.
Проза

Роберт Фрост фото

Связанные темы