

„Истинное знание - это знание того, что вы ничего не знаете.“
True knowledge is knowing that you know nothing at all.
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
To know that we know what we know, and that we do not know what we do not know, that is true knowledge.
Confucius, as quoted in Walden (1854) by Henry David Thoreau, Ch. 1
Misattributed
„Истинное знание - это знание того, что вы ничего не знаете.“
True knowledge is knowing that you know nothing at all.
„Лучшее знание — это незнание о том, что ты что-то знаешь.“
Без источников
„Знания бывают двоякого рода: либо мы что-нибудь знаем, либо мы знаем, где найти сведения об этом.“
„Мы столько можем, сколько знаем. Знание — сила.“
Без источника
„Чем меньше люди знают, тем обширнее кажется им их знание.“
It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so.
„Человек страшится только того, чего не знает, знанием побеждается всякий страх.“