
„Неужели нужно опуститься на самое дно, чтобы потом от этого дна отталкиваться?“
„Неужели нужно опуститься на самое дно, чтобы потом от этого дна отталкиваться?“
«Правила жизни Андрея Мерзликина», журнал Эсквайр (Esquire)
„Я думаю, что в тот день, когда вы подумаете, что что-то поняли, вы окажетесь в беде.“
I think the day you think you’ve figured something out, you’re in trouble.
„Если вы каждый день живете так, как будто он последний, когда-нибудь вы окажетесь правы.“
Если каждый день живёшь как последний, однажды наверняка окажешься прав.
„Понял, понял. Если буду плохо себя вести, окажусь на дне морском, а сверху будет лежать трамвай.“
Долгое прощание (1953)
„Живи так, будто этот день — последний, и однажды так оно и окажется. А ты будешь во всеоружии.“
Вариант: В тот день, когда наша группа окажется на обложке журнала для маленьких девчонок, я оставлю своё дело.