„Тому, кто пьян, стакан вина“

Стихотворения (перевод С. Я. Маршака)

Взято из Wikiquote. Последнее обновление 7 июня 2025 г. История
Роберт Бёрнс фото
Роберт Бёрнс 14
британский (шотландский) поэт 1759–1796

Похожие цитаты

Омар Хайям фото
Валерий Павлович Чкалов фото
Рики Мартин фото
Вуди Аллен фото
Альфред де Мюссе фото

„Мой стакан невелик, но я пью из своего стакана.“

Альфред де Мюссе (1810–1857) французский поэт, драматург и прозаик
Пифагор фото

„Как старое вино непригодно к тому, чтобы его много пить, так и грубое обращение непригодно для собеседования.“

Пифагор (-585–-495 до н.э.) древнегреческий философ, математик и мистик, создатель школы пифагорейцев
Генри Киссинджер фото
Олег Рой фото
Вернер Карл Гейзенберг фото

„Первый глоток из стакана естествознания делает атеистом, но на дне стакана ожидает Бог.“

Вернер Карл Гейзенберг (1901–1976) немецкий физик-теоретик, один из создателей квантовой механики

Der erste Trunk aus dem Becher der Naturwissenschaft macht atheistisch, aber auf dem Grund des Bechers wartet Gott.
Не приписываемое
Источник: Данная цитата не встречается ни в одной работе Гейзенберга и не имеет достоверного источника. Единственная ссылка ведёт на статью У. Хильдебранда "Вселенная – Примечание к Богу" в религиозном католическом журнале "Этика (журнал для всей семьи)" [Ethos (die Zeitschrift fuer die ganze Familie)], №10, Октябрь 1988. Бернек, Швейцария, Schwengeler Verlag AG.
Больше нигде это приписываемое Гейзенбергу высказывание не встречается. Скорее всего, это просто перефразированный отрывок из поэмы английского поэта XVIII века Александра Поупа (1688–1744) "Опыт о критике" (Перевод А. Субботина):
"И полузнайство ложь в себе таит;
Струею упивайся пиерид:
Один глоток пьянит рассудок твой,
Пьешь много - снова с трезвой головой.".
Помимо Гейзенберга аналогичное высказывание часто приписывается Френсису Бэкону и некоторым другим учёным.

Связанные темы