
„И, в конце концов, не годы в вашей жизни имеют значение. Это жизнь твоих лет.“
„И, в конце концов, не годы в вашей жизни имеют значение. Это жизнь твоих лет.“
„В конце концов человеку дана всего одна жизнь – от чего же не прожить ее как следует?“
„В конце концов, мы не властны над нашей жизнью. Мужество в том, чтобы пройти свой путь, до конца.“
„Все будет хорошо в конце концов. Если сейчас не все хорошо, значит, это еще не конец.“
„Цель в жизни — это сама жизнь.“
Вариант: Цель в жизни — это сама жизнь.
Ach, wenn man zum zweitenmal im Leben von der großen Glut erfaßt wird, so fehlt leider dieser Glaube an ihrer Unsterblichkeit, und die schmerzlichste Erinnerung sagt uns, daß sie sich am Ende selber aufzehrt…
Джульетта, перевод Е. Г. Лундберга
Девушки и женщины Шекспира (Shakespeares Mädchen und Frauen)