
„Если вы относитесь ко всем вокруг как к врагам, то они и будут вашими врагами.“
Слова героини Ирины М., сыгравшей вместе с Юрием Соломиным в итальянской классике "Филомена Мартурано"
„Если вы относитесь ко всем вокруг как к врагам, то они и будут вашими врагами.“
„Величайший враг спрячется там, где вы будете меньше всего искать.“
„У меня много врагов, но если я не буду говорить то, что думаю, я перестану себя уважать.“
„Если враг скончался, не ликуй беспечно —
Ведь и сам ты тоже жить не будешь вечно.“
„Когда мои враги перестанут свистеть, я буду знать, что у меня что-то не получается.“
„Самым опасным врагом, которого ты можешь встретить, будешь всегда ты сам.“
„В конце всего, мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей.“
„Даст Бог — наши враги будут говорить нашим языком, и то, что мы говорим.“
Dr. Kent M. Keith
Эти стихи переведены на многие языки мира, в том числе на русский (существуют разные варианты). Они известны как «Стихи Матери Терезы» или «Завет Матери Терезы». Их автор — студент Kent M. Keith, ныне — писатель и доктор педагогических наук. Написаны они в 1968 году.
The Paradoxical Commandments:
People are illogical, unreasonable, and self-centered.
Love them anyway.
If you do good, people will accuse you of selfish ulterior motives.
Do good anyway.
If you are successful, you will win false friends and true enemies.
Succeed anyway.
The good you do today will be forgotten tomorrow.
Do good anyway.
Honesty and frankness make you vulnerable.
Be honest and frank anyway.
The biggest men and women with the biggest ideas can be shot down by the smallest men and women with the smallest minds.
Think big anyway.
People favor underdogs but follow only top dogs.
Fight for a few underdogs anyway.
What you spend years building may be destroyed overnight.
Build anyway.
People really need help but may attack you if you do help them.
Help people anyway.
Give the world the best you have and you'll get kicked in the teeth.
Give the world the best you have anyway.”
Приписываемое