„У меня нет особых предпочтений. Я предпочитаю пять долларов трем долларам. Вот, пожалуй, и все.“

Интервью журналу Esquire

Последнее обновление 29 июня 2022 г. История
Игги Поп фото
Игги Поп 18
американский рок-вокалист 1947

Похожие цитаты

Раймонд Чандлер фото

„Доллар там, доллар тут.“

Раймонд Чандлер (1888–1959) американский писатель-реалист и критик

И все они воняют.
Прощай, любимая (1940)

Бо Бёрнэм фото
Элвис Пресли фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Стив Джобс фото

„iMac - это компьютер следующего года за 1299 долларов, а не компьютер прошлого года за 999 долларов.“

Стив Джобс (1955–2011) американский предприниматель, дизайнер и изобретатель, один из основателей, председатель совета директоров …
Михаил Михайлович Жванецкий фото

„Лучше маленький доллар, чем большое спасибо.“

Михаил Михайлович Жванецкий (1934) русский писатель-сатирик и исполнитель собственных литературных произведений

Афоризмы

Билл Гейтс фото

„Между жопой и диваном доллар никогда не пролетит.“

Билл Гейтс (1955) американский предприниматель и общественный деятель
Башар Асад фото

„Уничтожение химоружия будет стоить миллиард долларов.“

Башар Асад (1965) сирийский государственный и политический деятель, президент Сирии

Цитатник
Источник: Esquire. Цитата дня. 19/09/2013. https://esquire.ru/quotes/19092013

Галуст Григорьевич Саакян фото

„У меня не так уж много долларов, и не так уж много драмов, поэтому их соотношение меня не так уж и беспокоит.“

Галуст Григорьевич Саакян (1948) армянский политический деятель

Вариант: У меня не так уж много долларов, и не так уж много драмов, поэтому их соотношение меня не так уж и беспокоит.
Источник: Галуст Саакян не обеспокоен повышением курса доллара по отношению к драму http://news.am/rus/news/17088.html#, NEWS.am (19 марта 2010).

Аристотель Онассис фото
О. Генри фото

„А кто они? — спросил я.
— Ну, как же, — сказал он, — это люди, которые нанимали на работу девушек и платили им пять или шесть долларов в неделю. Вы из их шайки?
— Нет, ваше бессмертство, — ответил я.“

Я всего-навсего поджёг приют для сирот и убил слепого, чтобы воспользоваться его медяками.
`Who are they?' I asked.
`Why,' said he, `they are the men who hired working-girls, and paid 'em five or six dollars a week to live on. Are you one of the bunch?'
`Not on your immortality,' said I. `I'm only the fellow that set fire to an orphan asylum, and murdered a blind man for his pennies.'
Неоконченный рассказ (An Unfinished Story), перевод М. Ф. Лорие

Связанные темы