Адам Смит цитаты
страница 2

Ада́м Смит — шотландский экономист, философ-этик; один из основоположников современной экономической теории.

✵ 5. Июнь 1723 – 17. Июль 1790
Адам Смит фото
Адам Смит: 203   цитаты 148   Нравится

Адам Смит знаменитые цитаты

Адам Смит Цитаты о мужчинах

„Каждому человеку, пока он не нарушает законов справедливости, предоставляется совершенно свободно преследовать по собственному разумению свои интересы и конкурировать своим трудом и капиталом с трудом и капиталом любого другого лица.“

Из «Исследования о природе и причинах богатства народов», 1776 год
Every man, as long as he does not violate the laws of justice, is left perfectly free to pursue his own interest his own way, and to bring both his industry and capital into competition with those of any other man.
Источник: Смит А. Исследование о природе и причинах богатства народов. М.: ЭКСМО, 2007. Кн. IV, гл. IX. http://inliberty.ru/library/classic/432/?classic_start=4#ref9

„Каждый человек богат или беден в зависимости от того, в какой степени он может пользоваться предметами необходимости, удобства и удовольствия. Но после того как установилось разделение труда, собственным трудом человек может добывать лишь очень небольшую часть этих предметов: значительно большую часть их он должен получать от труда других людей; и он будет богат или беден в зависимости от количества того труда, которым он может распоряжаться или которое он может купить. Поэтому стоимость всякого товара для лица, которое обладает им и имеет в виду не использовать его или лично потребить, а обменять на другие предметы, равна количеству труда, которое он может купить на него или получить в свое распоряжение. Таким образом, труд представляет собою действительное мерило меновой стоимости всех товаров.“

Адам Смит цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

„Установление совершенного правосудия, совершенной свободы и совершенного равенства — вот тот совсем простой секрет, который наиболее действенным образом обеспечивает наивысшее преуспевание всех классов.“

Из «Исследования о природе и причинах богатства народов», 1776 год
The establishment of perfect justice, of perfect liberty, and of perfect equality is the very simple secret which most effectually secures the highest degree of prosperity to all the classes.

„Согласно системе естественной свободы, государю надлежит выполнять только три обязанности; они действительно весьма важного значения, но ясные и понятные для обычного разумения: во-первых, обязанность ограждать общество от насилия и вторжения других независимых обществ; во-вторых, обязанность ограждать по мере возможности каждого члена общества от несправедливости и угнетения со стороны других его членов, или обязанность установить строгое отправление правосудия, и, в-третьих, обязанность создавать и содержать определенные общественные сооружения и учреждения, создание и содержание которых не может быть в интересах отдельных лиц или небольших групп, потому что прибыль от них не сможет никогда оплатить издержки отдельному лицу или небольшой группе, хотя и сможет часто с излишком оплатить их большому обществу.“

Из «Исследования о природе и причинах богатства народов», 1776 год
According to the system of natural liberty, the sovereign has only three duties to attend to; three duties of great importance, indeed, but plain and intelligible to common understandings: first, the duty of protecting the society from the violence and invasion of other independent societies; secondly, the duty of protecting, as far as possible, every member of the society from the injustice or oppression of every other member of it, or the duty of establishing an exact administration of justice; and, thirdly, the duty of erecting and maintaining certain public works and certain public institutions, which it can never be for the interest of any individual, or small number of individuals, to erect and maintain; because the profit could never repay the expence to any individual, or small number of individuals, though it may frequently do much more than repay it to a great society.

Адам Смит: Цитаты на английском языке

“Fear is in almost all cases a wretched instrument of government”

Источник: The Wealth of Nations (1776), Book V, Chapter I, Part III, p. 862.
Контексте: Fear is in almost all cases a wretched instrument of government, and ought in particular never to be employed against any order of men who have the smallest pretensions to independency.

“Europeans rendered an event, which ought to have been beneficial to all, ruinous and destructive to”

Источник: The Wealth of Nations (1776), Book IV, Chapter I, p. 481.
Контексте: The commodities of Europe were almost all new to America, and many of those of America were new to Europe. A new set of exchanges, therefore, began.. and which should naturally have proved as advantageous to the new, as it certainly did to the old continent. The savage injustice of the Europeans rendered an event, which ought to have been beneficial to all, ruinous and destructive to several of those unfortunate countries.

“Never complain of that of which it is at all times in your power to rid yourself.”

Источник: The Theory Of Moral Sentiments

“Mercy to the guilty is cruelty to the innocent.”

Adam Smith книга The Theory of Moral Sentiments

Section II, Chap. III.
The Theory of Moral Sentiments (1759), Part II

“It is not very unreasonable that the rich should contribute to the public expense, not only in proportion to their revenue, but something more than in that proportion.”

Источник: The Wealth of Nations (1776), Book V, Chapter II, Part II, Article I, p. 911.
Контексте: The necessaries of life occasion the great expense of the poor. They find it difficult to get food, and the greater part of their little revenue is spent in getting it. The luxuries and vanities of life occasion the principal expense of the rich, and a magnificent house embellishes and sets off to the best advantage all the other luxuries and vanities which they possess. A tax upon house-rents, therefore, would in general fall heaviest upon the rich; and in this sort of inequality there would not, perhaps, be anything very unreasonable. It is not very unreasonable that the rich should contribute to the public expense, not only in proportion to their revenue, but something more than in that proportion.

“People of the same trade seldom meet together, even for merriment and diversion, but the conversation ends in a conspiracy against the public, or in some contrivance to raise prices.”

Источник: The Wealth of Nations (1776), Book I, Chapter X, Part II, p. 152.
Контексте: People of the same trade seldom meet together, even for merriment and diversion, but the conversation ends in a conspiracy against the public, or in some contrivance to raise prices. It is impossible indeed to prevent such meetings, by any law which either could be executed, or would be consistent with liberty or justice. But though the law cannot hinder people of the same trade from sometimes assembling together, it ought to do nothing to facilitate such assemblies; much less to render them necessary.

“Wherever there is great property, there is great inequality.”

Источник: (1776), Book V, Chapter I, Part II, p. 770.
Источник: The Wealth of Nations

“Nobody ever saw a dog make a fair and deliberate exchange of one bone for another with another dog.”

Источник: (1776), Book I, Chapter II, p. 14.
Источник: The Wealth of Nations

“It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker”

Источник: The Wealth of Nations (1776), Book I, Chapter II, p. 19.
Источник: The Wealth of Nations, Books 1-3
Контексте: But man has almost constant occasion for the help of his brethren, and it is in vain for him to expect it from their benevolence only. He will be more likely to prevail if he can interest their self-love in his favour, and shew them that it is for their own advantage to do for him what he requires of them. Whoever offers to another a bargain of any kind, proposes to do this. Give me that which I want, and you shall have this which you want, is the meaning of every such offer; and it is in this manner that we obtain from one another the far greater part of those good offices which we stand in need of. It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest. We address ourselves, not to their humanity, but to their self-love, and never talk to them of our own necessities, but of their advantages. Nobody but a beggar chooses to depend chiefly upon the benevolence of his fellow-citizens.

“It seldom happens, however, that a great proprietor is a great improver.”

Источник: (1776), Book III, Chapter IV, p. 420.

“The world neither ever saw, nor ever will see, a perfectly fair lottery.”

Chapter X, Part I http://books.google.com/books?id=QItKAAAAYAAJ&q=%22The+world+neither+ever+saw+nor+ever+will+see+a+perfectly+fair+lottery%22&pg=PA76#v=onepage.
(1776), Book I

Подобные авторы

Дэвид Юм фото
Дэвид Юм 46
шотландский философ
Томас Гоббс фото
Томас Гоббс 19
английский философ-материалист
Роберт Бёрнс фото
Роберт Бёрнс 14
британский (шотландский) поэт
Джон Локк фото
Джон Локк 52
британский педагог и философ
Мишель де Монтень фото
Мишель де Монтень 239
французский писатель и философ
Клод Адриан Гельвеций фото
Клод Адриан Гельвеций 73
французский литератор и философ-материалист
Люк де Клапье Вовенарг фото
Люк де Клапье Вовенарг 100
французский философ, моралист и писатель
Бенедикт Спиноза фото
Бенедикт Спиноза 57
нидерландский философ-рационалист и натуралист
Григорий Саввич Сковорода фото
Григорий Саввич Сковорода 85
русский и украинский философ, поэт, педагог
Иеремия Бентам фото
Иеремия Бентам 4
английский философ, социолог, юрист