Гилберт Честертон: Ум

Гилберт Честертон было английский христианский мыслитель, журналист и писатель. Откройте для себя интересные цитаты о ум.
Гилберт Честертон: 390   цитат 565   Нравится

„Поверьте, сходят с ума вовсе не люди с богатым воображением. Даже в самом трагическом состоянии духа они не теряют рассудка. Их можно всегда встряхнуть, разбудить от страшного сна, поманив более светлыми видами, потому что у них есть воображение. Сходят с ума люди без воображения. Упрямые стоики, преданные одной идее и понимающие ее слишком буквально. Молчальники, которые дуются-дуются, кипят, пока не взорвутся.“

«Умеренный убийца»
Believe me, it's not the imaginative people who become insane. It's not they who are mad, even when they are morbid. They can always be woken up from bad dreams by broader prospects and brighter visions — because they are imaginative. The men who go mad are unimaginative. The stubborn stoical men who had only room for one idea and take it literally. The sort of man who seems to be silent but stuffed to bursting, congested—
Четыре праведных преступника (1929)

„Сумасшедшие — народ серьезный; они и с ума-то сходят за недостатком юмора.“

[//wikilivres.ru/Наполеон_Ноттингхилльский_(Честертон)/Книга_2/Глава_1 Книга 2, Глава 1]
Madmen are always serious; they go mad from lack of humour.
Наполеон Ноттингхилльский (1904)

„Нельзя сходить с ума всем сразу. Сумасшествие лишается нравственной ценности, если никто ему не дивится.“

Исключительная изобретательность Еноха Оутса
We ought not to have all gone mad at once. We ought to have taken it in turns to go mad. Then I could have been shocked at his behaviour on Mondays, Wednesdays, and Fridays, and he could have been shocked at my behaviour on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. But there is no moral value in going mad when nobody is shocked.
Охотничьи рассказы (1925)

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

„Тот человек опаснее всех,— заметил старик, не шелохнувшись,— у кого на уме одно, и только одно. Я и сам был когда-то опасен.“

"Every man is dangerous," said the old man, without moving, "who cares only for one thing. I was once dangerous myself."
Наполеон Ноттингхилльский (1904)

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?