Хивел ап Оуайн Гвинед цитаты

Хивел ап Оуайн Гвинед было поэт.

✵ ?? – 1170
Хивел ап Оуайн Гвинед фото
Хивел ап Оуайн Гвинед: 3   цитаты 0   Нравится

Хивел ап Оуайн Гвинед: Цитаты на английском языке

“One I have loved, uneluding, dearly possessed,
Two I have wooed, by greater praise be they blessed –
Three, yea, and four, with fortune lavish of gold,
Five maidens I've won their white flesh fair to behold,
And six more bright than the sun on my city's strong walls
With never a treacherous rede to blemish delight;
Seven by heaven! though hardly won was the fight –
Yea eight of whom I have sung: but to bridle the tongue
Lest heedless a careless word slip – the teeth they are strong!”

Keueisy vun dunn diwyrnawd;
keueisy dwy, handid mwy eu molawd;
keueisy deir a pheddir a phawd;
keueisy bymp o rei gwymp eu gwyngnawd;
keueisy chwech heb odech pechawd;
gwen glaer uch gwengaer yt ym daerhawd;
keueisy sseith ac ef gweith gordygnawd;
keueisy wyth yn hal pwyth peth or wawd yr geint;
ys da deint rac tauaed.
"Gorhoffedd" (The Boast), line 75; translation from Robert Gurney Bardic Heritage (London: Chatto & Windus, 1969) p. 41.

“I love a bright fort on a shining slope,
Where a fair, shy girl loves watching gulls.
I'd like to go, though I get no great love,
On a longed-for visit on a slender white horse
To seek my love of the quiet laughter,
To recite love, since it's come my way.”

Karafy gaer wennglaer o du gwennylan;
myn yd gar gwyldec gweled gwylan
yd garwny uyned, kenym cared yn rwy.
Ry eitun ouwy y ar veingann
y edrtch uy chwaer chwerthin egwan,
y adrawt caru, can doeth yn rann.
"Awdl V" (Ode 5), line 1; translation from Gwyn Williams (trans.) Welsh Poems, 6th Century to 1600 (London: Faber & Faber, 1973) p. 43.

“O England's hate is my love unsleeping, Gwynedd my land,
Golden on every hand to the myriad reaping.
For her bounty of mead I love her, winter content,
Where turbulent wastes of the sea but touch and are spent;
I love her people, quiet peace, rich store of her treasure
Changed at her prince's pleasure to splendid war.”

Caraf trachas Lloegyr, lleudir goglet hediw,
ac yn amgant y Lliw lliwas callet.
Caraf am rotes rybuched met,
myn y dyhaet my meith gwyrysset.
Carafy theilu ae thew anhet yndi
ac wrth uot y ri rwyfaw dyhet.
"Gorhoffedd" (The Boast), line 3; translation from Robert Gurney Bardic Heritage (London: Chatto & Windus, 1969) p. 39.

Подобные авторы

Абулькасим Фирдоуси фото
Абулькасим Фирдоуси 52
персидский поэт
Рудаки фото
Рудаки 57
таджикский и персидский поэт
Саади фото
Саади 101
персидский поэт
Франсуа Вийон фото
Франсуа Вийон 2
поэт французского средневековья
Франческо Петрарка фото
Франческо Петрарка 35
итальянский поэт и писатель
Данте Алигьери фото
Данте Алигьери 36
итальянский поэт XIV века
Омар Хайям фото
Омар Хайям 225
персидский поэт, философ, математик, астроном, астролог
Пьер Абеляр фото
Пьер Абеляр 20
французский философ-схоласт, теолог, поэт и музыкант
Джованни Боккаччо фото
Джованни Боккаччо 3
итальянский писатель и поэт
Джалаледдин Руми фото
Джалаледдин Руми 77
персо-таджикский поэт-суфий