Джованни Боккаччо цитаты

Джованни Боккаччо фото
3   0

Джованни Боккаччо

Дата рождения: 16. Июль 1313
Дата смерти: 21. Декабрь 1375
Другие имена: Giovanni Battista Boccaccio

Джова́нни Бокка́ччо — итальянский писатель и поэт, представитель литературы эпохи Раннего Возрождения, который наряду со своими кумирами — Данте и Петраркой — оказал существенное влияние на развитие всей европейской культуры.

Автор поэм на сюжеты античной мифологии, психологической повести «Фьямметта» , пасторалей, сонетов. Главное произведение — «Декамерон» — книга новелл, проникнутых гуманистическими идеями, духом свободомыслия и антиклерикализма, неприятием аскетической морали, жизнерадостным юмором, многоцветная панорама нравов итальянского общества. Wikipedia

Цитаты Джованни Боккаччо

„They banish us to the kitchen, there to tell stories to the cat.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Ci cacciano in cucina a dir delle favole colla gatta.
Fifth Day, Tenth Story (tr. J. M. Rigg)
The Decameron (c. 1350)

„The power of the pen is far greater than those people suppose who have not proved it by experience.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Le forze della penna sono troppo maggiori che coloro non estimano che quelle con conoscimento provato non hanno.
Eighth Day, Seventh Story
The Decameron (c. 1350)

„Dying more like animals than human beings.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Non come uomini, ma quasi come bestie, morieno.
First Day, Introduction
The Decameron (c. 1350)

„I propose to tell you a very brief tale about a love which…ran a smooth course to its happy conclusion.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Uno amore...a lieto fin pervenuto, in una novelletta assai piccola intendo di raccontarvi.
Fifth Day, Fourth Story
The Decameron (c. 1350)

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„A sin that's hidden is half forgiven.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Peccato celato e mezzo perdonato.
First Day, Introduction
J. M. Rigg's translation http://decameron.obdurodon.org/engdecameronviewreading.html: Sin that is hidden is half forgiven.
The Decameron (c. 1350)

„People are more inclined to believe in bad intentions than in good ones.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

La gente è più acconcia a credere il male che il bene.
Third Day, Sixth Story
The Decameron (c. 1350)

„The nature of wit is such that its bite must be like that of a sheep rather than a dog, for if it were to bite the listener like a dog, it would no longer be wit but abuse.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Essere la natura de' motti cotale, che essi come la pecora morde deono cosi mordere l'uditore, e non come 'l cane: percio che, se come cane mordesse il motto, non sarebbe motto, ma villania.
Sixth Day, Third Story
The Decameron (c. 1350)

„And if his own joy knew no bounds, the girl was no less delighted on seeing him.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Se egli fu lieto assai, la letizia della giovane non fu minore.
Fifth Day, Third Story
The Decameron (c. 1350)

„Do as we say, not as we do.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Fate quello che noi diciamo e non quello che noi facciamo.
Third Day, Seventh Story
The Decameron (c. 1350)

„A kissed mouth doesn't lose its freshness, for like the moon it always renews itself.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Bocca baciata non perde ventura, anzi rinnuova come fa la luna.
Second Day, Seventh Story
The Decameron (c. 1350)

„It frequently happens that people grow tired of always eating the same food, and desire a change of diet.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Sempre non può l' uomo un cibo, ma talvolta desidera di variare.
Seventh Day, Sixth Story
The Decameron (c. 1350)

„Charming ladies, the beauty of a flock of white doves is better enhanced by a black crow than by a pure white swan.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Leggiadre donne, infra molte bianche colombe aggiugne più di bellezza uno nero corvo, che non farebbe un candido cigno.
Ninth Day, Tenth Story
The Decameron (c. 1350)

„Who means ill, dreams ill.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Chi mal ti vuol, mal ti sogna.
Ninth Day, Seventh Story (tr. J. M. Rigg)
The Decameron (c. 1350)

„The deceived has the better of the deceiver.“

—  Giovanni Boccaccio, книга The Decameron

Lo ingannatore rimane a pié dello ingannato.
Second Day, Ninth Story (tr. J. M. Rigg)
The Decameron (c. 1350)

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Подобные авторы

Франческо Петрарка фото
Франческо Петрарка34
итальянский поэт и писатель
Данте Алигьери фото
Данте Алигьери34
итальянский поэт XIV века
Христофор Колумб фото
Христофор Колумб1
испанский мореплаватель итальянского происхождения, первоот…
Абулькасим Фирдоуси фото
Абулькасим Фирдоуси52
персидский поэт
Рудаки фото
Рудаки57
таджикский и персидский поэт
Саади фото
Саади101
персидский поэт
Франсуа Вийон фото
Франсуа Вийон2
поэт французского средневековья
Джалаледдин Руми фото
Джалаледдин Руми73
персо-таджикский поэт-суфий
Хафиз Ширази фото
Хафиз Ширази28
персидско-таджикский поэт и суфийский мастер
Фома Аквинский фото
Фома Аквинский18
философ и теолог, систематизатор ортодоксальной схоластики,…
Сегодня годовщина
Кристиан Диор фото
Кристиан Диор16
Модельер 1905 - 1957
Райан Рейнольдс фото
Райан Рейнольдс25
Актёр и продюсер 1976
Теофиль Готье фото
Теофиль Готье15
французский поэт и критик романтической школы 1811 - 1872
Другие 42 годовщин
Подобные авторы
Франческо Петрарка фото
Франческо Петрарка34
итальянский поэт и писатель
Данте Алигьери фото
Данте Алигьери34
итальянский поэт XIV века
Христофор Колумб фото
Христофор Колумб1
испанский мореплаватель итальянского происхождения, первоот…
Абулькасим Фирдоуси фото
Абулькасим Фирдоуси52
персидский поэт
Рудаки фото
Рудаки57
таджикский и персидский поэт