Льюис Кэрролл цитаты

Лью́ис Кэ́рролл — английский писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф. Наиболее известные произведения — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», а также юмористическая поэма «Охота на Снарка».

Профессор математики Оксфордского университета . Wikipedia  

✵ 27. Январь 1832 – 14. Январь 1898
Льюис Кэрролл фото
Льюис Кэрролл: 286   цитат 242   Нравится

Льюис Кэрролл знаменитые цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Льюис Кэрролл цитата: „Я не безумен. Просто моя реальность отличается от твоей.“

Льюис Кэрролл Цитаты о мужчинах

Льюис Кэрролл цитаты

Льюис Кэрролл: Цитаты на английском языке

“Where should I go?" -Alice. "That depends on where you want to end up." - The Cheshire Cat.”

Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

Lewis Carroll цитата: “Who in the world am I? Ah, that's the great puzzle.”

“Who in the world am I? Ah, that's the great puzzle.”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Вариант: But if I’m not the same, the next question is, ‘Who in the world am I?’ Ah, that’s the great puzzle!
Источник: Alice in Wonderland

“Everything is funny, if you can laugh at it.”

Вариант: Everything's got a moral, if only you can find it
Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

“I'm not strange, weird, off, nor crazy, my reality is just different from yours.”

Вариант: I'm not crazy. My reality is just different than yours.

“Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Вариант: Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.
Источник: Alice in Wonderland

“It’s no use going back to yesterday, because I was a different person then.”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Источник: Alice in Wonderland

“She who saves a single soul, saves the universe.”

Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

“Alice asked the Cheshire Cat, who was sitting in a tree, “What road do I take?”

The cat asked, “Where do you want to go?”

“I don’t know,” Alice answered.

“Then,” said the cat, “it really doesn’t matter, does it?”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Вариант: One day Alice came to a fork in the road and saw a Cheshire cat in a tree. ‘Which road do I take?’ she asked. ‘Where do you want to go?’ was his response. ‘I don’t know,’ Alice answered. ‘Then,’ said the cat, ‘it doesn’t matter.
Источник: Alice's Adventures in Wonderland

“Only the insane equate pain with success."
"The uninformed must improve their deficit, or die."
_Cheshire Cat”

Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Other Stories

“Begin at the beginning, the King said, very gravely, and go on till you come to the end: then stop.”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Источник: Alice in Wonderland

“One of the deep secrets of life is that all that is really worth the doing is what we do for others.”

This is a paraphrase of statement in a thank you note from Carroll to a childhood friend, the actress Ellen Terry, published in Ellen Terry, Player in Her Time (1997), p. 126 https://books.google.com/books?id=2PkzZ9KaRlwC&lpg=PA126&vq=%22do%20for%20others%22&pg=PA126#v=snippet&q=%22do%20for%20others%22&f=fals by Nina Auerbach: "... and so you have found out that secret — one of the deep secrets of Life — that all, that is really worth the doing, is what we do for others?"
Disputed

“Alice: How long is forever?
White Rabbit: Sometimes, just one second.”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Источник: Alice in Wonderland

“Is all our Life, then, but a dream
Seen faintly in the golden gleam
Athwart Time's dark resistless stream?”

Lewis Carroll книга Sylvie and Bruno

Sylvie and Bruno (1889)
Контексте: p>Is all our Life, then, but a dream
Seen faintly in the golden gleam
Athwart Time's dark resistless stream?Bowed to the earth with bitter woe
Or laughing at some raree-show
We flutter idly to and fro.Man's little Day in haste we spend,
And, from its merry noontide, send
No glance to meet the silent end.</p

“If everybody minded their own business, the world would go around a great deal faster than it does.”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Источник: Alice in Wonderland

“I don't think… then you shouldn't talk, said the Hatter.”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Источник: Alice in Wonderland

“I know who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then”

Вариант: I knew who I was this morning, but I've changed a few times since then.
Источник: Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass

“Why it's simply impassible!
Alice: Why, don't you mean impossible?
Door: No, I do mean impassible. Nothing's impossible!”

Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

“Curiouser and curiouser.”

Вариант: Curiouser and curiouser!
Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

“No, no! The adventures first, explanations take such a dreadful time.”

Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

Подобные авторы

Сэмюэль Тэйлор Кольридж фото
Сэмюэль Тэйлор Кольридж 18
английский поэт-романтик, критик и философ
Джозеф Конрад фото
Джозеф Конрад 19
английский писатель польского происхождения
Сёрен Обю Кьеркегор фото
Сёрен Обю Кьеркегор 37
Датский философ, протестантский теолог и писатель.
Элберт Грин Хаббард фото
Элберт Грин Хаббард 68
американский писатель, философ, издатель, художник
Оскар Уайльд фото
Оскар Уайльд 422
ирландский поэт, драматург, писатель, эссеист
Томас Харди фото
Томас Харди 21
английский писатель
Александр Иванович Герцен фото
Александр Иванович Герцен 57
российский писатель, публицист, философ, революционер
Джон Стюарт Милль фото
Джон Стюарт Милль 20
английский философ, экономист, политик
Чарльз Диккенс фото
Чарльз Диккенс 40
Английский писатель, романист и очеркист
Фёдор Михайлович Достоевский фото
Фёдор Михайлович Достоевский 183
русский писатель, переводчик, философ