Луций Корнелий Сулла цитаты

Лу́ций Корне́лий Су́лла Счастли́вый ; лат. Lucius Cornelius Sulla ; — древнеримский государственный деятель и военачальник, бессрочный диктатор «для написания законов и укрепления республики» , консул 88 и 80 годов до н. э., император, организатор кровавых проскрипций и реформатор государственного устройства. Стал первым римлянином, который захватил Вечный город силой, причём дважды. Остался в памяти потомков как жестокий тиран, добровольно отказавшийся от неограниченной власти. Идейный предшественник римских императоров. Wikipedia  

✵ 138 до н.э. – 78 до н.э.
Луций Корнелий Сулла фото
Луций Корнелий Сулла: 8   цитат 6   Нравится

Луций Корнелий Сулла знаменитые цитаты

„Нужно сначала стать гребцом, а потом управлять рулём“

о молодости и неопытности военачальника Гая Мария младшего во время Союзнической войны; Аппиан, Гражданские войны, I, 94

„Вы ничего не понимаете, если не видите, что в этом мальчишке - много Мариев“

о Гае Юлии Цезаре; Плутарх, Цезарь, 1, похожую фразу вкладывает в уста Суллы Аппиан, Гражданские войны, I, 104

Луций Корнелий Сулла: Цитаты на английском языке

“How is this? Ought not the petitioner to speak first, and the conqueror to listen in silence?”

To Mithridates VI of Pontus, at a peace conference, as quoted in " Sylla http://classics.mit.edu/Plutarch/sylla.html" by Plutarch in Plutarch's Lives as translated by John Dryden

“I forgive the many for the sake of the few, the living for the dead.”

On calling an end to the sacking of Athens, after a plea on its behalf by two Athenians loyal to Rome, as quoted in The Story of Rome : From the Earliest Times to the Death of Augustus (1900) by Mary Macgregor; also said to be in a translation of Plutarch's works.

“He ought to have worked at the oar before steering the vessel.”

Upon being handed the head of his enemy Gaius Marius the Younger http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0104%3Aalphabetic+letter%3DM%3Aentry+group%3D10%3Aentry%3Dmarius-bio-2 (Also translated as: "First you must learn to pull an oar, only then can you take the helm")

“No friend ever served me, and no enemy ever wronged me, whom I have not repaid in full.”

His self-made epitaph, as quoted in Heroes of History : A Brief History of Civilization from Ancient Times to the Dawn of the Modern Age (2001) by Will Durant; variant translation: "...nor enemy harmed me"

Подобные авторы

Гай Юлий Цезарь фото
Гай Юлий Цезарь 40
древнеримский государственный и политический деятель, дикта…
Квинт Энний фото
Квинт Энний 1
древнеримский поэт
Катон Старший фото
Катон Старший 21
древнеримский государственный деятель и писатель
Публий Теренций Афр фото
Публий Теренций Афр 17
древнеримский комедиограф
Петроний Арбитр фото
Петроний Арбитр 11
древнеримский писатель
Апулей фото
Апулей 23
древнеримский писатель, философ-платоник, ритор
Марк Туллий Цицерон фото
Марк Туллий Цицерон 175
древнеримский философ и политик
Публий Корнелий Тацит фото
Публий Корнелий Тацит 36
древнеримский историк
Сенека (младший) фото
Сенека (младший) 250
Римский философ-стоик, поэт и государственный деятель.
Соломон фото
Соломон 84
третий еврейский царь, легендарный правитель объединённого …