„Он> всю жизнь играл со смертью, а плата за смерть — смерть.“
«Плата за смерть»
Из художественных произведений
Роберт Силверберг — американский писатель, наиболее известный своими научно-фантастическими произведениями, получавшими премии «Хьюго» и «Небьюла». Также выпустил несколько десятков популярных и исследовательских книг по древней и современной истории. Wikipedia
„Он> всю жизнь играл со смертью, а плата за смерть — смерть.“
«Плата за смерть»
Из художественных произведений
мозг
Источник: Через миллиард лет
Old Silverberg is an idiot. New Silverberg is something else: a highly colored, gloomy, melodramatic, morally allegorical writer who luxuriates in lush description and has a real love of calamity.
Джоанна Расс, 1971
предисловие к авторскому сборнику Силверберга «The Cube Root of Uncertainty»
Источник: Joanna Russ, "Books", F&SF, April 1971, p. 67.
„Там, где сегодня проходит Силверберг, остальные писатели научной фантастики пройдут завтра.“
Where Silverberg goes today, the rest of science fiction will follow tomorrow.
Айзек Азимов
Источник: Robert Silverberg, Dying Inside. ibooks, 2002. ISBN: 0-7434-3508-7 [978-0-7434-3508-6]
„В первый раз за всю жизнь он не побрился, и это очень раздражало его.“
«Плата за смерть», 1958
перевод: АО «Эгос», 1993; забавная алогичность фразы
Из художественных произведений
„Тюлька затаилась во мраке, чтобы изловить кита.“
A minnow huddled in the dark, waiting to trap the whales.
«Пасынки Земли» («Тень на звёздах»), 1958
в переносном смысле
Из художественных произведений
„Ниже приведены цитаты из произведений, о которых нет отдельных статей.“
Из художественных произведений
Autobiography. Apparently one should not name the names of those one has been to bed with, or give explicit figures on the amount of money one has earned, those being the two data most eagerly sought by readers; all the rest is legitimate to reveal.
«Медь звенящая, кимвал звучащий», 1975
My style too reflects the man, for I know myself to be earnest, solemn, fond of courtly gestures, and given to communicating more perhaps than others realy want to know; al these traits I find in my own prose. It has its faults, yet am I pleased with it: I have my faults, yet am I pleased with me.
«Время перемен», 1971
мысли героя романа о себе
Back in the 1950’s, at the outset of my career, I had allowed some early discouragements in the marketplace to turn me into a purveyor of mass-produced claptrap; I had written (and sold) untold reams of stuff with titles like “Guardians of the Crystal Gate” and “Thunder over Starhaven,” unreconstructed zap-zap pulp adventure fiction.
предисловие к «Маскам времени», 1977
Источник: Кризис американской нФ 1950-х.
Источник: Рассказ 1956 года.
Источник: Повесть 1957 года, с следующем году переработанная в роман «Стархэвен».
Источник: Robert Silverberg. Introduction // The Masks of Time. Berkley Books, 1978, p. vii.
Book 5 “The Book of the Castle”, Chapter 4 (pp. 424-425)
Lord Valentine's Castle (1980)
“Moas aren’t very bright,” Gracchus answers. “That’s one good reason why they became extinct.”
Short fiction, Born with the Dead (1974)
Источник: The Man in the Maze (1969), Chapter 1, section 3 (p. 17)
Источник: Short fiction, Against Babylon (1986), p. 264
Источник: Short fiction, Hot Times in Magma City (1995), p. 56
“I think power is a sickness and governing is a folly for madmen.”
Book 1, Chapter 15 (p. 113)
Lord Valentine's Castle (1980)
“Not all lawyers are annoying. Some are dead.”
Источник: Short fiction, The Emperor and the Maula (2007), p. 476
“What value is lineage to a drowning man?”
Источник: A Time of Changes (1971), Chapter 40 (p. 142)
“Stale is stale and borrowed is borrowed, no matter how original your models may have been.”
Introduction to New Dimensions 1, edited by Robert Silverberg
“Research, he calls it. Research.”
Pitkin sneered. “Junkie!”
Schwartz matched him sneer for sneer. “Economist!”
Short fiction, Schwartz Between the Galaxies (1974)
“Why should we become like you? We pride ourselves on not being like you.”
Источник: The World Inside (1971), Chapter 6 (p. 451)
Источник: Downward to the Earth (1970), Chapter 7 (p. 231)
Источник: Thorns (1967), Chapter 21, “And Southward Aye We Fled” (p. 106)
“She shuttled between impish girlhood and neurotic womanhood.”
Источник: Thorns (1967), Chapter 18, “To the Toy Fair” (p. 85)
“The fascination of what’s difficult,” said Chalk. “It spins the world on its bearings.”
Источник: Thorns (1967), Chapter 1, “The Song the Neurons Sang” (p. 7)
“Only a man who doubts his own bravery bristles when called a coward.”
Источник: The Gate of Worlds (1967), Chapter 7 “We Play a Little Game” (p. 122)
“Like all bureaucrats, he was bewildered by an unpredictable development.”
Источник: The Gate of Worlds (1967), Chapter 2 “The Realm of Moctezuma XII” (p. 33)
“The more you succeed in making out of yourself, the more bitter a thing it is to have to die.”
Источник: The Book of Skulls (1972), Chapter 15 (p. 62)
“Morality after the fact is worse than no morality at all.”
Источник: The Book of Skulls (1972), Chapter 7 (p. 25)
“A man who lies to himself is the worst liar of all.”
Источник: The Gate of Worlds (1967), Chapter 9 “To the Western Sea” (p. 162)
Источник: The Gate of Worlds (1967), Chapter 9 “To the Western Sea” (p. 158)
“Take this as a bit of easy wisdom: people who try to rule over other people are going to be hated.”
Источник: The Gate of Worlds (1967), Chapter 1 “Across the Ocean Sea” (p. 23)