Стефан Цвейг цитаты
Стефан Цвейг
Дата рождения: 28. Ноябрь 1881
Дата смерти: 23. Февраль 1942
Сте́фан Цвейг — австрийский писатель, драматург и журналист. Автор множества романов, пьес, стихов и беллетризованных биографий.
Был дружен с такими известными людьми, как Эмиль Верхарн, Ромен Роллан, Франс Мазерель, Огюст Роден, Томас Манн, 3игмунд Фрейд, Джеймс Джойс, Герман Гессе, Герберт Уэллс, Поль Валери, Максим Горький, Рихард Штраус, Бертольд Брехт.
Цитаты Стефан Цвейг
„… всякий, кто принимает участие в чужой судьбе, уже не может с полной свободой распоряжаться своею собственной.“
Перевод Н. Н. Бунина. ( источник http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt на lib.ru)
«Нетерпение сердца»
„Есть два рода сострадания. Одно — малодушное и сентиментальное, оно, в сущности, не что иное, как нетерпение сердца, спешащего поскорее избавиться от тягостного ощущения при виде чужого несчастья; это не сострадание, а лишь инстинктивное желание оградить свой покой от страданий ближнего. Но есть и другое сострадание — истинное, которое требует действий, а не сантиментов, оно знает, чего хочет, и полно решимости, страдая и сострадая, сделать всё, что в человеческих силах и даже свыше их.“
Перевод Н. Н. Бунина. ( источник http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt на lib.ru)
Aber es gibt eben zweierlei Mitleid. Das eine, das schwachmütige und sentimentale, das eigentlich nur Ungeduld des Herzens ist, sich möglichst schnell freizumachen von der peinlichen Ergriffenheit vor einem fremden Unglück, jenes Mitleid, das gar nicht Mitleiden ist, sondern nur instinktive Abwehr des fremden Leidens von der eigenen Seele. Und das andere, das einzig zählt – das unsentimentale, aber schöpferische Mitleid, das weiß, was es will, und entschlossen ist, geduldig und mitduldend durchzustehen bis zum Letzten seiner Kraft und noch über dies Letzte hinaus.
«Нетерпение сердца»
„… человек ощущает смысл и цель собственной жизни, лишь когда сознает, что нужен другим.“
Перевод Н. Н. Бунина. ( источник http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt на lib.ru)
«Нетерпение сердца»
„Каждая тень, в конечном счете, тоже дитя света, и лишь тот, кто познал светлое и темное, войну и мир, подъем и падение, лишь тот действительно жил.“
«Вчерашний мир. Воспоминания европейца»
„Но ведь всё услышанное и прочитанное скользит мимо, не оставляя следов, и только пережитое самим тобою открывает сердцу истинную природу чувства.“
Перевод Н. Н. Бунина. ( источник http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt на lib.ru)
«Нетерпение сердца»