Цитаты Сунь Цзы

„Война любит победу и не любит продолжительности.“

—  Сунь Цзы

«Ведение войны»
故兵貴勝,不貴久。
«Искусство войны»

„Сто раз сразиться и сто раз победить — это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего — покорить чужую армию, не сражаясь.“

—  Сунь Цзы

«Планирование нападения»
是故百戰百勝,非善之善也﹔不戰而屈人之兵,善之善者也。
«Искусство войны»

„Знай противника и знай себя, и ты будешь непобедим.“

—  Сунь Цзы

«Искусство войны»
Источник: Мао Цзэдун, «Относительно противоречия», август 1937. — Входит в Красную книжечку (Цитатник Цзэдуна).

„Keep your friends close, and your enemies closer.“

—  Sun Tzu

This has often been attributed to Sun Tzu and sometimes to Petrarch. It comes most directly from a line spoken by Michael Corleone in The Godfather Part II (1974), written by Mario Puzo and Francis Ford Coppola:
My father taught me many things here. He taught me in this room. He taught me: keep your friends close but your enemies closer.
Niccolò Machiavelli, who is also sometimes credited, wrote on the subject in The Prince:
It is easier for the prince to make friends of those men who were contented under the former government, and are therefore his enemies, than of those who, being discontented with it, were favourable to him and encouraged him to seize it.
Misattributed

„All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.“

—  Sun Tzu

人皆知我所以勝之形,而莫知吾所以制勝之形。
Добавить примечание: (zh_Hant) 人皆知我所以勝之形,而莫知我所以制勝之形。
Источник: The Art of War, Chapter VI · Weaknesses and Strengths

„To know your Enemy, you must become your Enemy.“

—  Sun Tzu

This is sometimes attributed to Sun Tzu in combination with the above quote, as well as alone, but it too has not been sourced to any published translation of The Art of War, though it is similar in concept to his famous statement in Ch. 3 : "It is said that if you know your enemies and know yourself, you will not be imperiled in a hundred battles..."
Misattributed

„Fear is the true enemy, the only enemy.“

—  Sun Tzu

Attributed implicitly to Sun Tzu by "William Riker" in the episode The Last Outpost of the TV program Star Trek: The Next Generation, but no source for this quote predates the episode's airing in 1987.
Misattributed

„The true objective of war is peace.“

—  Sun Tzu

This attributed to Sun Tzu and his book The Art of War. Actually James Clavell’s foreword in The Art of War http://www.scribd.com/doc/42222505/The-Art-Of-War states http://www.collegetermpapers.com/TermPapers/History_Other/Sun_Tzu_vs_The_Wisdom_of_the_Desert.shtml, “’the true object of war is peace.’” Therefore the quote is stated by James Clavell, but the true origin of Clavell's quotation is unclear. Nonetheless the essence of the quote, that a long war exhausts a state and therefore ultimately seeking peace is in the interest of the warring state, is true, as Sun Tzu in Chapter II Waging Wars says that "There is no instance of a country having benefited from prolonged warfare. It is only one who is thoroughly acquainted with the evils of war that can thoroughly understand the profitable way of carrying it on." This has been interpreted by Lionel Giles http://www.dutchjoens.info/SunTzu%20-%20Art%20of%20War.pdf as "Only one who knows the disastrous effects of a long war can realize the supreme importance of rapidity in bringing it to a close."
Dr. Hiroshi Hatanaka, President of Kobe College, Nishinomiya, Hyōgo, Japan is recorded as saying "the real objective of war is peace" in Pacific Stars and Stripes Ryukyu Edition, Tokyo, Japan (10 February 1949), Page 2, Column 2.
Misattributed

„For to win one hundred victories in one hundred battles is not the acme of skill. To subdue the enemy without fighting is the acme of skill.“

—  Sun Tzu

Variant translations
Hence to fight and conquer in all your battles is not supreme excellence; supreme excellence consists in breaking the enemy's resistance without fighting.
The best victory is when the opponent surrenders of its own accord before there are any actual hostilities... It is best to win without fighting.
Добавить примечание: (zh_Hant) 是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。
Источник: The Art of War, Chapter III · Strategic Attack

„Treat your men as you would your own beloved sons. And they will follow you into the deepest valley.“

—  Sun Tzu

Добавить примечание: (zh_Hant) 視卒如愛子,故可與之俱死。
Источник: The Art of War, Chapter X · Terrain

„He who knows when he can fight and when he cannot will be victorious.“

—  Sun Tzu

Добавить примечание: (zh) 知可战与不可战者胜。
Источник: The Art of War, Chapter III · Strategic Attack

„It is said that if you know your enemies and know yourself, you will not be imperiled in a hundred battles; if you do not know your enemies but do know yourself, you will win one and lose one; if you do not know your enemies nor yourself, you will be imperiled in every single battle.“

—  Sun Tzu

Variant translations
If you know others and know yourself, you will not be imperiled in a hundred battles; if you do not know others but know yourself, you win one and lose one; if you do not know others and do not know yourself, you will be imperiled in every single battle.
Know your enemy and know yourself, find naught in fear for 100 battles. Know yourself but not your enemy, find level of loss and victory. Know not thy enemy nor yourself, wallow in defeat every time.
Literal translation: Know [the] other, know [the] self, hundred battles without danger; not knowing [the] other but know [the] self, one win one loss; not knowing [the] other, not knowing [the] self, every battle must [be] lost.
Добавить примечание: (zh-TW) 知彼知己,百戰不殆;不知彼而知己,一勝一負;不知彼,不知己,每戰必殆
Источник: The Art of War, Chapter III · Strategic Attack

„A leader leads by example not by force.“

—  Sun Tzu

Добавить примечание: (zh) 令素行以教其民,则民服。令不素行以教其民,则民不服。令素行者,与民相得也。
Источник: The Art of War, Chapter IX · Movement and Development of Troops

„If words of command are not clear and distinct, if orders are not thoroughly understood, the general is to blame.“

—  Sun Tzu, книга The Art of War

The Art of War, Chapter X · Terrain
Добавить примечание: (zh) 将弱不严,教道不明,将之过也。
Контексте: If words of command are not clear and distinct, if orders are not thoroughly understood, the general is to blame. But if his orders are clear, and the soldiers nevertheless disobey, then it is the fault of their officers.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Подобные авторы

Лао-цзы фото
Лао-цзы104
древнекитайский философ
Конфуций фото
Конфуций199
древний мыслитель и философ Китая
Чжуан-цзы фото
Чжуан-цзы12
китайский философ
Аристотель фото
Аристотель220
древнегреческий философ, ученик Платона
Сократ фото
Сократ116
древнегреческий философ из Афин
Софокл фото
Софокл27
афинский драматург, трагик
Протагор фото
Протагор14
древнегреческий философ-софист
Зенон Китийский фото
Зенон Китийский3
Древнегреческий философ, основоположник стоицизма
Гераклит Эфесский фото
Гераклит Эфесский15
древнегреческий философ
Эпиктет фото
Эпиктет85
древнегреческий философ
Сегодня годовщина
Ванга фото
Ванга181
болгарская ясновидящая 1911 - 1996
Сергей Пантелеевич Мавроди фото
Сергей Пантелеевич Мавроди89
российский предприниматель 1955 - 2018
Эндрю Карнеги фото
Эндрю Карнеги15
американский предприниматель, крупный сталепромышленник, фи… 1835 - 1919
Другая 51 годовщин
Подобные авторы
Лао-цзы фото
Лао-цзы104
древнекитайский философ
Конфуций фото
Конфуций199
древний мыслитель и философ Китая
Чжуан-цзы фото
Чжуан-цзы12
китайский философ
Аристотель фото
Аристотель220
древнегреческий философ, ученик Платона
Сократ фото
Сократ116
древнегреческий философ из Афин