Тит Ливий цитаты

Тит Ли́вий — древнеримский историк, автор частично сохранившейся «Истории от основания города» . Начав составлять «Историю» около 30 года до н. э., Ливий работал над ней до конца жизни и описал события от мифического прибытия Энея из Трои на Апеннинский полуостров до 9 года до н. э. Сочинение состояло из 142 книг , но сохранились лишь книги 1—10 и 21—45 , небольшие фрагменты других книг, а также периохи — краткие пересказы содержания.

Ливий писал ярким и живым латинским языком, мастерски применял художественные приёмы, удачно выстраивал повествование, но не утруждал себя самостоятельными исследованиями, некритически пересказывал свои источники и не всегда разрешал противоречия между ними. На его исторические и религиозные воззрения отчасти повлияли идеи историков-предшественников и стоическая философия. Ливий был первым римским историком, не занимавшим никаких государственных должностей и, несмотря на близкое знакомство с императором Октавианом Августом, мог свободно выражать свои политические взгляды.

Ливий завоевал славу крупнейшего римского историка ещё в античную эпоху и удерживал её до XIX века, когда оценка его сочинения была пересмотрена ввиду серьёзных недостатков в работе с источниками и увлечённости автора стилистической отделкой в ущерб точности. Wikipedia  

✵ 59 до н.э. – 17 н.э.   •   Другие имена Livius
Тит Ливий фото
Тит Ливий: 88   цитат 73   Нравится

Тит Ливий знаменитые цитаты

„Лучше поздно, чем никогда.“

Без источников

„Опасность в промедлении.“
Periculum in mora.

„Самое страшное оружие - это паника.“

Без источников

Тит Ливий цитаты

„Иногда большая часть побеждает лучшую.“

Без источников

„В том и состоит главная польза и лучший плод знакомства с событиями минувшего, что видишь всякого рода поучительные примеры в обрамленье величественного целого; здесь и для себя, и для государства ты найдешь, чему подражать, здесь же — чего избегать: бесславные начала, бесславные концы.“

Hoc illud est praecipue in cognitione rerum salubre ac frugiferum, omnis te exempli documenta in inlustri posita monumento intueri; inde tibi tuaeque rei publicae quod imitere capias, inde foedum inceptu foedum exitu quod vites.
Источник: Тит Ливий История Рима от основания города. Книга I / Перевод: В. М. Смирин
Источник: Titus Livius Ab Urbe Condita. Praefatio.

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

„Горе побеждённым.“

Без источников

Тит Ливий: Цитаты на английском языке

“The sun has not yet set for all time.”

Book XXXIX, sec. 26
History of Rome

“The study of history is the best medicine for a sick mind; for in history you have a record of the infinite variety of human experience plainly set out for all to see; and in that record you can find for yourself and your country both examples and warnings; fine things to take as models, base things, rotten through and through, to avoid.”

Introduction to Ab urbe condita (trans. Aubrey de Sélincourt, 1960)
Контексте: The study of history is the best medicine for a sick mind; for in history you have a record of the infinite variety of human experience plainly set out for all to see; and in that record you can find for yourself and your country both examples and warnings; fine things to take as models, base things, rotten through and through, to avoid.
I hope my passion for Rome's past has not impaired my judgement, for I do honestly believe that no country has ever been greater or purer than ours or richer in good citizens and noble deeds...

“Fame opportunely despised often comes back redoubled.”

Book II, sec. 47
History of Rome

“The result showed that fortune helps the brave.”

Book VIII, sec. 29
History of Rome

“For he considered that, in many cases, but especially in war, mere appearances have had all the effect of realities; and that a person, under a firm persuasion that he can command resources, virtually has them; that very prospect inspiring him with hope and boldness in his exertions.”

Book XXXIV, sec. 12 http://books.google.com/books?id=5f08AAAAYAAJ&q="For+he+considered+that+in+many+cases+but+especially+in+war+mere+appearances+have+had+all+the+effect+of+realities+and+that+a+person+under+a+firm+persuasion+that+he+can+command+resources+virtually+has+them+that+very+prospect+inspiring+him+with+hope+and+boldness+in+his+exertions"&pg=PA443#v=onepage
History of Rome

“There are laws for peace as well as war.”

Book V, sec. 27
History of Rome

“Men are slower to recognise blessings than misfortunes.”

Book XXX, sec. 21
History of Rome

“The more common report is that Remus mockingly jumped over the newly raised walls and was forthwith killed by the enraged Romulus, who exclaimed, "So shall it be henceforth with every one who leaps over my walls."”
Vulgatior fama est ludibrio fratris Remum novos transiluisse muros; inde ab irato Romulo, cum verbis quoque increpitans adiecisset 'sic deinde, quicumque alius transiliet moenia mea', interfectum.

Book I, sec. 7
History of Rome

“He will have true glory who despises it.”

Book XXII, sec. 39
History of Rome

“Greater is our terror of the unknown.”

Book XXVIII, sec. 44
History of Rome

“The best known evil is the most tolerable.”
Notissimum [...] malum maxime tolerabile

Book XXIII, sec. 3
History of Rome
Вариант: Those ills are easiest to bear with which we are most familiar.

“He is truly a man who will not permit himself to be unduly elated when fortune’s breeze is favorable, or cast down when it is adverse.”
Is demum vir erit, cuius animum neque prosperae res flatu suo efferent nec adversae infringent

Book XLV, sec. 8
History of Rome

Подобные авторы

Федр фото
Федр 13
римский баснописец
Катулл фото
Катулл 10
римский поэт
Децим Юний Ювенал фото
Децим Юний Ювенал 35
римский поэт-сатирик
Марк Валерий Марциал фото
Марк Валерий Марциал 11
римский поэт-эпиграмматист
Гораций фото
Гораций 61
римский поэт
Публий Корнелий Тацит фото
Публий Корнелий Тацит 36
древнеримский историк
Марк Аврелий фото
Марк Аврелий 121
16-й римский император
Сенека (младший) фото
Сенека (младший) 250
Римский философ-стоик, поэт и государственный деятель.
Ксенофонт фото
Ксенофонт 21
древнегреческий историк
Гален фото
Гален 22
римский медик, хирург и философ