Вильям Вордсворт цитаты
страница 2

Уильям Во́рдсворт — английский поэт-романтик, основной автор сборника «Лирические баллады», условно относимый к т. н. «озёрной школе». Wikipedia  

✵ 7. Апрель 1770 – 23. Апрель 1850   •   Другие имена Уильям Вордсворт, ویلیام وردزورث
Вильям Вордсворт фото
Вильям Вордсворт: 317   цитат 7   Нравится

Вильям Вордсворт знаменитые цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эта цитата ждет обзора.

Вильям Вордсворт цитаты

Эта цитата ждет обзора.

Вильям Вордсворт: Цитаты на английском языке

“A living thing
Produced too slowly ever to decay;
Of form and aspect too magnificent
To be destroyed.”

Yew-Trees, l. 9 (1803).
Контексте: Of vast circumference and gloom profound,
This solitary Tree! A living thing
Produced too slowly ever to decay;
Of form and aspect too magnificent
To be destroyed.

“Now wilt thou then forget,
That after many wanderings, many years
Of absence, these steep woods and lofty cliffs,
And this green pastoral landscape, were to me
More dear, both for themselves, and for thy sake.”

William Wordsworth книга Lyrical Ballads

Stanza 4.
Lyrical Ballads (1798–1800), Lines written a few miles above Tintern Abbey (1798)
Контексте: If I should be, where I no more can hear
Thy voice, nor catch from thy wild eyes these gleams
Of past existence, wilt thou then forget
That on the banks of this delightful stream
We stood together; And that I, so long
A worshipper of Nature, hither came,
Unwearied in that service: rather say
With warmer love, oh! with far deeper zeal
Of holier love. Now wilt thou then forget,
That after many wanderings, many years
Of absence, these steep woods and lofty cliffs,
And this green pastoral landscape, were to me
More dear, both for themselves, and for thy sake.

“The music in my heart I bore
Long after it was heard no more.”

Источник: Great Narrative Poems Of The Romantic Age

“What though the radiance which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendor in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind.”

Вариант: Though nothing can bring back the hour
Of splendor in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be...
Источник: Ode: Intimations Of Immortality From Recollections Of Early Childhood

“The eye—it cannot choose but see;
we cannot bid the ear be still;
our bodies feel, where'er they be,
against or with our will.”

William Wordsworth книга Lyrical Ballads

Expostulation and Reply, st. 5 (1798).
Источник: Lyrical Ballads (1798–1800)

“My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky”

My Heart Leaps Up When I Behold, (1802)
The last three lines of this form the introductory lines of the long Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood begun the next day.
Контексте: My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.

“Habit rules the unreflecting herd.”

Part II, No. 28 - Reflections.
Ecclesiastical Sonnets (1821)

“For I have learned
To look on nature, not as in the hour
Of thoughtless youth; but hearing oftentimes
The still, sad music of humanity,
Nor harsh nor grating, though of ample power
To chasten and subdue.”

William Wordsworth книга Lyrical Ballads

Stanza 3.
Источник: Lyrical Ballads (1798–1800), Lines written a few miles above Tintern Abbey (1798), Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey
Контексте: That time is past,
And all its aching joys are now no more,
And all its dizzy raptures. Not for this
Faint I, nor mourn nor murmur, other gifts
Have followed; for such loss, I would believe,
Abundant recompence. For I have learned
To look on nature, not as in the hour
Of thoughtless youth; but hearing oftentimes
The still, sad music of humanity,
Nor harsh nor grating, though of ample power
To chasten and subdue. And I have felt
A presence that disturbs me with the joy
Of elevated thoughts; a sense sublime
Of something far more deeply interfused,
Whose dwelling is the light of setting suns,
And the round ocean and the living air,
And the blue sky, and in the mind of man;
A motion and a spirit, that impels
All thinking things, all objects of all thought,
And rolls through all things. Therefore am I still
A lover of the meadows and the woods,
And mountains; and of all that we behold
From this green earth; of all the mighty world
Of eye, and ear,—both what they half create,
And what perceive; well pleased to recognise
In nature and the language of the sense,
The anchor of my purest thoughts, the nurse,
The guide, the guardian of my heart, and soul
Of all my moral being.

“poetry is the breath and finer spirit of knowledge”

William Wordsworth книга Lyrical Ballads

Источник: Lyrical Ballads

“… and we shall find
A pleasure in the dimness of the stars.”

William Wordsworth книга Lyrical Ballads

Источник: Lyrical Ballads

“One impulse from a vernal wood
May teach you more of man,
Of moral evil and of good,
Than all the sages can.”

William Wordsworth книга Lyrical Ballads

The Tables Turned, st. 6 (1798).
Lyrical Ballads (1798–1800)

“The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.”

My Heart Leaps Up When I Behold, (1802)
The last three lines of this form the introductory lines of the long Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood begun the next day.
Контексте: My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.

Подобные авторы

Роберт Саути фото
Роберт Саути 7
английский поэт-романтик
Сэмюэль Тэйлор Кольридж фото
Сэмюэль Тэйлор Кольридж 18
английский поэт-романтик, критик и философ
Джордж Гордон Байрон фото
Джордж Гордон Байрон 79
английский поэт-романтик
Роберт Браунинг фото
Роберт Браунинг 18
английский поэт и драматург
Перси Биши Шелли фото
Перси Биши Шелли 20
английский поэт
Мэтью Арнольд фото
Мэтью Арнольд 24
английский поэт и культуролог
Генрих Гейне фото
Генрих Гейне 142
немецкий поэт и писатель
Джон Рёскин фото
Джон Рёскин 30
английский писатель, художник, теоретик искусства, литерату…
Томас Харди фото
Томас Харди 21
английский писатель
Оскар Уайльд фото
Оскар Уайльд 422
ирландский поэт, драматург, писатель, эссеист