Цитаты о гавань
Коллекция цитат на тему гавань, корабль, море, жизнь.
Цитаты о гавань
Уинстон Черчилль (1874–1965) британский государственный и политический деятель, военный, журналист, писатель
Без даты
Сенека (младший) (-4–65 до н.э.) Римский философ-стоик, поэт и государственный деятель.
перевод С. А. Ошерова, цит. по изд. 1977 г.
из LXXI письма к Луцилию
Scire debet quid petat ille qui sagittam vult mittere, et tunc derigere ac moderari manu telum: errant consilia nostra, quia non habent quo derigantur; ignoranti quem portum petat nullus suus ventus est. Necesse est multum in vita nostra casus possit, quia vivimus casu.
Книга "На пути к переменам. Как переписать сценарий своей жизни"
„От того, что станет больше гаваней, море не уменьшится.“
Эмили Дикинсон (1830–1886) американская поэтесса
„Супружество бывает гаванью в бурю, а еще чаще - бурею в гавани.“
Жан Пети-Сан (1792–1870) швейцарский моралист
„Скептицизм - бесплодный берег без гавани и маяков.“
Генри Уорд Бичер (1813–1887) американский религиозный деятель
„Мои желания просты, мечты банальны. Мечтаю найти ту самую тихую гавань.“
Баста (музыкант) (1980) Андрей Ливман сотрудник!
„Ранее или позднее в одну гавань прибудем.“
Публий Овидий Назон (-43–17 до н.э.) римский поэт
О смерти
Евгений Витальевич Антонюк, 1978
Weigh-hay and up she rises Weigh-hay and up she rises Weigh-hay and up she rises Early in the morning! What will we do with a drunken sailor, What will we do with a drunken sailor. What will we do with a drunken sailor, Early in the morning? (Chorus) Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him, Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him, Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him, Early in the morning! (Chorus) Put him in the brig until he's sober, Put him in the brig until he’s sober, Put him in the brig until he's sober, Early in the morning!
Альфред ван Вогт (1912–2000) американский писатель-фантаст
его отец работал адвокатом и по делам службы вместе с семьёй много раз менял место жительства.
Вариант: В детстве я был как корабль без якоря, уносимый куда-то штормом во тьму. Постоянно искал тихую гавань, а вместо этого снова и снова нёсся навстречу новым неожиданностям.
Виктор Степанович Бирюков (1962) российский предприниматель и политик
Юрий Шрадер (1956)
Владимир Филиппович Трибуц (1900–1977)
Источник: Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 124, ISBN 978-5-906858-48-1
Александр Сергеевич Грибоедов (1795–1829) русский дипломат, поэт, драматург, пианист и композитор, дворянин
«Частные случаи петербургского наводнения» (1824)
Ивлин Во (1903–1966) английский писатель
Глава 1.
«We, Seth, Emperor of Azania, Chief of Chiefs of Sakuyu, Lord of Wanda and Tyrant of the Seas, Bachelor of the Arts of Oxford University, being in this the twenty-fourth year of our life, summoned by the wisdom of Almighty God and the unanimous voice of our people to the throne of our ancestors, do hereby proclaim. . .» Seth paused in his dictation and gazed out across the harbour where in the fresh breeze of early morning the last dhow was setting sail for the open sea. "Rats, " he said; «stinking curs. They are all running away.»
Черная беда (1932)
Юхан Смуул (1922–1971)
Источник: Каланов Н.А. Афоризмы и цитаты о море и моряках. — М.: Моркнига, 2018, с. 262, ISBN 978-5-903080-23-6
Страбон (-64–23 до н.э.) греческий историк и географ
город, клоака
Источник: География в 17 книгах