Цитаты о смешение

Коллекция цитат на тему смешение, мужчины, человек, друг.

Цитаты о смешение

Иоганн Вольфганг Гёте фото
Антуан де Сент-Экзюпери фото
Аввакум Петров фото
Александр Николаевич Сокуров фото
Кирилл (Патриарх Московский) фото

„Мультикультурализм не имеет будущего. Потому что он предполагает культурное смешение. Из разных культур и религий сливается коктейль, который потом нужно сильно встряхнуть. Не получится его встряхнуть, потому что традиции очень сильны. <…> Есть же другие модели — мы живём в России в многонациональном обществе. <…> Мы не говорим ни о каком смешении, мы не говорим ни о каком коктейле. Мы говорим о том, что каждый человек должен оставаться самим собой. Но мы все живём в одном государстве. Мы должны исполнять законы и выстраивать доброжелательные отношения друг с другом. Политика в данном случае должна быть направлена не на то, чтобы поломать границы между культурами и религиями и замешать всё это в одном коктейле, а на то, чтобы поддерживать, но обеспечивать разные права и свободы. Чтобы каждый человек, какую бы религию он ни исповедовал, чувствовал себя в стране дома и не чувствовал себя среди чужих.“

Кирилл (Патриарх Московский) (1946) лидер Русской православной церкви, патриарх (ранее митрополит) Московский

Патриарх Кирилл в эксклюзивном интервью RT по случаю своего 70-летия, (21 ноября 2016 года).

Свами Вивекананда фото
Лев Николаевич Толстой фото

„Ужасно было зрелище по тесноте, в которой жался этот народ, и по смешению женщин с мужчинами. Женщины, не мертвецки пьяные, спали с мужчинами. Многие женщины с детьми на узких койках спали с чужими мужчинами. Ужасно было зрелище по нищете, грязи, оборванности и испуганности этого народа. И, главное, ужасно по тому огромному количеству людей, которое было в этом положении. Одна квартира, и потом другая такая же, и третья, и десятая, и двадцатая, и нет им конца. И везде тот же смрад, та же духота, теснота, то же смешение полов, те же пьяные до одурения мужчины и женщины и тот же испуг, покорность и виновность на всех лицах; и мне стало опять совестно и больно, как в Ляпинском доме, и я понял, что то, что я затевал, было гадко, глупо и потому невозможно. И я уже никого не записывал и не спрашивал, зная, что из этого ничего не выйдет.“

Лев Николаевич Толстой (1828–1910) русский писатель и мыслитель

«Так что же нам делать?»

Ричард Докинз фото

„Если бы сторонники расовой сегрегации были поумнее, они бы, заявили — насколько мне известно, не кривя при этом душой, — что смешение рас противоречит их религии. Большая часть оппозиции тут же почтительно удалилась бы на цыпочках. И не нужно заявлять, что это несправедливое сравнение, потому что и у расовой сегрегации нет рационального обоснования. Аналогично этому главным постулатом религиозной веры, силой её и вящей славой служит то, что от неё не требуется рационального обоснования. Остальным нам приходится отстаивать свои убеждения. Но попроси верующего обосновать его веру — и тебя обвинят в посягательстве на «свободу совести.»“

Ричард Докинз (1941) английский этолог, эволюционный биолог и популяризатор науки

«Иррациональность веры», 1989
Источник: R. Dawkins, The irrationality of faith. New Statesman (London), 31 March 1989.
Источник: Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 1.

Эта цитата ждет обзора.
Билли Новик фото
Жермен Дюлак фото
Артём Боровик фото
Дэвид Герберт Лоуренс фото

„Человек был тяжело болен. И все еще физически не окреп. Поверь мне, будь я у тебя в услужении, ты бы насиделся сегодня в лесу в этом идиотском кресле.
— Охотно верю.    
— Вообрази, это он сидит в кресле с парализованными ногами и ведет себя как ты сегодня, интересно, что бы ты сделал на его месте?    
— Моя дорогая христианочка, это смешение людей и личностей отдает дурным тоном. — А твое гнусное чистоплюйское презрение к людям отдает, отдает… Даже слов не нахожу. Ты и твой правящий класс с этим вечным noblesse oblige.
— К чему же мое положение обязывает меня? Питать никому не нужное сострадание к моему лесничему? Нет уж, увольте. Уступаю это моей жене — воинствующей христианке.
— Господи, он ведь такой же человек, как и ты.
— Мой лесничий мне служит, я плачу ему два фунта в неделю и даю кров. Что еще надо?
— Плачу! За что ты ему платишь эти два фунта плюс кров?
— За его службу.
— Служба! Я бы на его месте сказала тебе, не нужны мне ни ваши фунты, ни ваш кров.
— Вероятно, и он бы не прочь это сказать. Да не может позволить себе такой роскоши.
— И это значит управлять людьми! Нет, тебе это не дано, не обольщайся! Просто слепая судьба послала тебе больше денег, чем другим. Вот ты и нанимаешь людей работать на себя за два фунта в неделю пол угрозой голодной смерти. И это называется управление. Никому от тебя никакой пользы. Ты — бесчувственный сухарь. Носишься со своими деньгами, как обыкновенный жид.
— Очень элегантно изволите выражаться, леди Чаттерли.
— Уверяю тебя, ты был не менее элегантен сегодня в лесу. Мне стыдно, безумно стыдно за тебя. Мой отец во сто раз человечнее тебя, прирожденного аристократа.“

Lady Chatterley's Lover

Фукидид фото