Цитаты о счастье
страница 19

Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото

„По мере того, как гаджеты вокруг нас становятся умнее, мы, кажется, становимся более тупее.

# Гордитесь тем, что вы подражаете Богу, а не знаменитым личностям.

# Вместо оправданий докажите себе, что вы хороший человек, и для этого наберите свои плюсы и плюсы окружающих вас людей. Создайте свою идеальную личность.

# Обман, веселье, утешение, поедание друг друга, игры, соперничество - мода мира, правильно ли отдавать за это жизнь свою, надеяться, ожидать чего-то хорошего, усердствовать?

# Баланс между душой и телом дает стабильную, хорошую жизнь.

# Здоровье души тройственно - Внутренний покой, чистота, красота.

# Быть счастливым - это выбрать направление, но это еще не счастье, впереди туман, теперь найди путь к счастью из этой ситуации.

# Почему мы не похожи? Потому что среда, в которой мы растем и развиваемся, отличается.

# Главное желание Аллаха состоит в двух вещах: довести человека до уровня, на котором он может быть самостоятельным, и, во-вторых, довести его до уровня, на котором он сможет быть самодостаточным.

# Органы чувств принадлежат нам, а сердце принадлежит Богу.

# Слепые и глухие люди не лечатся, если и лечатся, то милость Божия.

# Мир в целом говорит на языке науки. Поэтому необходимо изучать этот язык.

# Молитва без действия подобна молитве без омовения.

# Для Духовного Возрождения, перед сменой власти, народ должен быть исцелен от Рабского Сознания.“

Источник: https://vk.com/wall703926289_95

„Джанни фантастически быстро лепил. Все, что стояло у него во дворе – баловство. У него всегда было с десяток заказов плюс всё, что он лепил для себя. Экстаз святой Катерины, к примеру. Он играл с материалами – дерево, бронза, мрамор, гранит. Он заставлял металл выглядеть как камень, камень, как дерево, дерево превращал в бронзу, но так тоже – баловался. Он всегда лепил в полный рост.

Святая Катерина у него кружилась. Церковь всегда ставит своих святых статично, а у него мрамор её робы расплескивался, разлетался вечерним платьем – роскошью тканей. Из-под убора у святой Катерины выбивались кудри и вились по щекам, по губам приоткрытым, идеальной формы губам, обвивали слезы – мраморные, но столь настоящие, что ты верил – они прозрачны, солены и горячи. Слезы мокрили ей губы, глаза были закрыты, веки легки – как крылья летучей мыши. Как крылья летучей мышки – трепетны, ты верил – вздрагивают веки у святой Катерины в экстазе. И вся фигура из тяжелого мрамора была невесома – вот-вот взлетит. Затанцует по воздуху.

Джанни лепил Катерину со Штази. Но столь великолепной я видел Штази лишь раз – в Италии на скале. Штази в тяжелом халате после вечернего заплыва с полотенцем на волосах, Штази шампанское ударило в сердце, нам по шестнадцать, сумерки липли к нам фиолетовой сахарной ватой. Штази, зацелованная, летняя, кружилась под песни Герберта – в боли, ярости, счастье. В боли от ужаса осознания, что, возможно, она никогда не потянет больше такую открытость, ей никогда не будет так хорошо. В ярости, что детство уходит, что мы с Гербертом соревновались за прозрачную девочку, но теперь она не поспевает за нами. И ей уже никогда не поспеть. В ярости, боли, что это последние лучи солнца, когда она для нас – центр. В счастье – а как без счастья на скалах Италии, когда ты вызываешь легкое опьянение у господа и наисветлейшего из воинов его? Как без счастья?“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: из книги "Внезапное руководство по работе с людьми"

„Джанни фантастически быстро лепил. Все, что стояло у него во дворе – баловство. У него всегда было с десяток заказов плюс всё, что он лепил для себя. Экстаз святой Катерины, к примеру. Он играл с материалами – дерево, бронза, мрамор, гранит. Он заставлял металл выглядеть как камень, камень, как дерево, дерево превращал в бронзу, но так тоже – баловался. Он всегда лепил в полный рост.

Святая Катерина у него кружилась. Церковь всегда ставит своих святых статично, а у него мрамор её робы расплескивался, разлетался вечерним платьем – роскошью тканей. Из-под убора у святой Катерины выбивались кудри и вились по щекам, по губам приоткрытым, идеальной формы губам, обвивали слезы – мраморные, но столь настоящие, что ты верил – они прозрачны, солены и горячи. Слезы мокрили ей губы, глаза были закрыты, веки легки – как крылья летучей мыши. Как крылья летучей мышки – трепетны, ты верил – вздрагивают веки у святой Катерины в экстазе. И вся фигура из тяжелого мрамора была невесома – вот-вот взлетит. Затанцует по воздуху.

Джанни лепил Катерину со Штази. Но столь великолепной я видел Штази лишь раз – в Италии на скале. Штази в тяжелом халате после вечернего заплыва с полотенцем на волосах, Штази шампанское ударило в сердце, нам по шестнадцать, сумерки липли к нам фиолетовой сахарной ватой. Штази, зацелованная, летняя, кружилась под песни Герберта – в боли, ярости, счастье. В боли от ужаса осознания, что, возможно, она никогда не потянет больше такую открытость, ей никогда не будет так хорошо. В ярости, что детство уходит, что мы с Гербертом соревновались за прозрачную девочку, но теперь она не поспевает за нами. И ей уже никогда не поспеть. В ярости, боли, что это последние лучи солнца, когда она для нас – центр. В счастье – а как без счастья на скалах Италии, когда ты вызываешь легкое опьянение у господа и наисветлейшего из воинов его? Как без счастья?“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: из книги "Внезапное руководство по работе с людьми"

Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото

„А вот если взять ближний план, ты видишь, как люди различаются. Какие разные отпечатки оставляют они на сетчатке господа. Такой один Гиля с его робостью и вдумчивостью, с его открытостью и благодарностью, с его способностью на счастье – какую палитру он может дать!

Как важно это, и как сложно научить Гилю, способного на счастье, счастью. Научить любить. Как божественно умение небрежно разбрасывать бриллианты искренности и восторга так, как делает то Вакх. Когда любое существо, хоть каплю способное на жизнь, рядом с ним цветет. Куда сложнее сделать счастливым одного человека хотя бы на день – счастливым абсолютно, искренне, хрустящим таким счастьем, чем спасти в теории, на клочке бумажки, какие-то гипотетические безличные миллионы муравьев.

Если Гилька и умрет, он умрет полюбившим жизнь, не горьким и озлобленным, не задыхающимся от зоба жалости к себе, а легким и звонким. Как он сам сказал – «Джон, теперь у меня есть будущее, мне не страшно умирать. У меня есть настоящее будущее». И когда ты смотришь в искрящие глаза чахоточного ребенка, потерявшего всех в концлагере, а он смеется своей шутке, подражая Францу – откидывая голову назад, перенимая его интонации, смеется с, наконец, распахнутым миру сердцем, господи! вот чудо твоё! Вы волшебник, господин Вертфоллен. Вы – Серафим.“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Из книги «Заурядные письма священника своей мертвой жене»

Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото

„Джанни фантастически быстро лепил. Все, что стояло у него во дворе – баловство. У него всегда было с десяток заказов плюс всё, что он лепил для себя. Экстаз святой Катерины, к примеру. Он играл с материалами – дерево, бронза, мрамор, гранит. Он заставлял металл выглядеть как камень, камень, как дерево, дерево превращал в бронзу, но так тоже – баловался. Он всегда лепил в полный рост.

Святая Катерина у него кружилась. Церковь всегда ставит своих святых статично, а у него мрамор её робы расплескивался, разлетался вечерним платьем – роскошью тканей. Из-под убора у святой Катерины выбивались кудри и вились по щекам, по губам приоткрытым, идеальной формы губам, обвивали слезы – мраморные, но столь настоящие, что ты верил – они прозрачны, солены и горячи. Слезы мокрили ей губы, глаза были закрыты, веки легки – как крылья летучей мыши. Как крылья летучей мышки – трепетны, ты верил – вздрагивают веки у святой Катерины в экстазе. И вся фигура из тяжелого мрамора была невесома – вот-вот взлетит. Затанцует по воздуху.

Джанни лепил Катерину со Штази. Но столь великолепной я видел Штази лишь раз – в Италии на скале. Штази в тяжелом халате после вечернего заплыва с полотенцем на волосах, Штази шампанское ударило в сердце, нам по шестнадцать, сумерки липли к нам фиолетовой сахарной ватой. Штази, зацелованная, летняя, кружилась под песни Герберта – в боли, ярости, счастье. В боли от ужаса осознания, что, возможно, она никогда не потянет больше такую открытость, ей никогда не будет так хорошо. В ярости, что детство уходит, что мы с Гербертом соревновались за прозрачную девочку, но теперь она не поспевает за нами. И ей уже никогда не поспеть. В ярости, боли, что это последние лучи солнца, когда она для нас – центр. В счастье – а как без счастья на скалах Италии, когда ты вызываешь легкое опьянение у господа и наисветлейшего из воинов его? Как без счастья?“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Из книги “Внезапное руководство по работе с людьми. Неаполь”.

„Счастье сложнее несчастья.“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Шот Жизни

Далай-лама XIV фото

„Счастье возможно только тогда, когда никакое страдание не повергает нас в уныние.“

Далай-лама XIV (1935) духовный лидер буддистов-ламаистов

Источник: Книга "Медитации на каждый день"

„АФОРИЗМЫ АНАХРОНИЗМЫ - 70
* * *
• У подлости людской многообещающее начало, но всегда бесславный конец.
• Лучше беспорядок в сумочке, нежели беспорядок в голове.
• Откровенная глупость и мудрая мысль — в разных проживают мирах.
• Кто верит — лелеет надежду,
Кто надеется — имеет шанс!
• Презрение к невежеству свидетельствует о благородстве души и разума.
• Опасайтесь того, что в вас входит,
Тому, что из вас выходит — радоваться надобно!
• Я нервы свои насажу на шампур и в костёр…,
Пусть горят.
• Всегда и во всём ищите глубину.
То, что на поверхности, и так хорошо видать!
• Рождённый трудиться, не может лениться.
• Истинное счастье- это когда ты постоянно желаешь кому-то помочь.
• Чтобы увидеть душу — глаза не нужны.
Чтобы согреть — не нужны руки!
• Твори, когда есть озарение.
Когда нет озарения — не вытворяй!
• Не было денег хотелось жить.
Появились деньги, а жить уже поздно.“

АФОРИЗМЫ АНАХРОНИЗМЫ - 70

Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.

„После скрипичного концерта Сибелиуса расслабить передние лобные доли под группу «Бутырка» — это ли не счастье?“

Николай Картозия (1978) российский телевизионный деятель, медиаменеджер

Источник: телеграм-канал автора

Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Эта цитата ждет обзора.
Гастон Башляр фото

„В своей простой, естественной, примитивной, далекой от каких бы то ни было эстетических
амбиций и всякой метафизики форме поэзия есть радость выдоха, несомненное счастье
дыхания. Перед тем как сделаться метафорой, поэтическое дыхание было реальностью,
которую можно обнаружить в жизни стихов, если захотеть последовать урокам материального
воображения воздуха. Если же мы уделим больше внимания поэтическому ликованию,
всевозможным формам счастья от говорения — будь то плавного, быстрого, крика, шепота или
бормотания… мы встретим невероятное разнообразие типов поэтического дыхания. Мы
увидим, как действует регулируемая экономия дыхания, счастливое распределение говорящего
воздуха, как все это выражается в силе и плавности, в поэтической ярости и в поэтической нежности. Таковы, по меньшей мере, легко дышащие стихи; таковы, по крайней мере, поэмы, которые могут служить прекрасными динамическими схемами дыхания.“

поэзия, дыхание , воздух
Источник: грезы о воздухе

Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото
Эта цитата ждет обзора.
Сопа Ринпоче фото
Эта цитата ждет обзора.
Сопа Ринпоче фото
Эта цитата ждет обзора.
Свами Шивананда фото
Зафар Мирзо фото
Эта цитата ждет обзора.
Пьер-Симон Лаплас фото
Зафар Мирзо фото
Зафар Мирзо фото