Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Будь всегда хозяином положения, или мир станет тебе тюрьмой.“
Добавить примечание
Be thine own palace, or the world's thy jail.
Источник: The Poems of John Donne; Miscellaneous Poems (Songs and Sonnets) Elegies. Epithalamions, or Marriage Songs. Satires. Epigrams. the Progress of
Похожие цитаты

„Чувство собственного достоинства развивается только положением самостоятельного хозяина.“
„Нельзя быть хозяином своей жизни, не став хозяином самому себе.“
Быть хозяином самому себе - значит всегда и полностью брать на себя ответственность за все решения, последствия и выбор, прислушиваться к себе и своим желаниям, следовать дорогой, которой ведет сердце/душа (заниматься тем делом, которое нравится), не быть рабом своих привычек (страстей), уметь контролировать свои эмоции и тд.
Далеко не каждый человек способен на это.

„Животное отнимает плетку у хозяина и стегает себя, чтобы стать хозяином.“

„Рабское положение, отупляя раба, ведёт в то же время к деградации и хозяина.“

„Чтоб стать хозяином, политик сначала изображает слугу.“

„Если вы понравитесь кошке, она позволит вам стать её другом, но хозяином – никогда!“