Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„В России я впервые почувствовал себя полноценным человеком. Никакой нетерпимости к цвету кожи, как в Миссисипи, никакой дискриминации по цвету кожи, как в Вашингтоне.“
Добавить примечание
In Russia I felt for the first time like a full human being. No color prejudice like in Mississippi, no color prejudice like in Washington.
HUAC Testimony
Робсон, Поль 3
1898–1976Похожие цитаты

В отношении евреев (Журнал «Harper's», сентябрь 1899 года)
I have no race prejudices nor caste prejudices nor creed prejudices. All I care to know is that a man is a human being, and that is enough for me; he can't be any worse.
Вариант: У меня нет никаких предрассудков ни по поводу цвета кожи, ни касты, ни вероисповеданий. Достаточно знать, что речь идёт о человеке — хуже всё равно уже некуда.

20 Января. Euronews
2015 год
Источник: Франция: премьер считает, что в стране существует апартеид http://ru.euronews.com/2015/01/20/ethnic-apartheid-exists-in-france-says-pm-manuel-valls/
«Сильсиля аль-Худа уа ан-Нур» № 24

Правила жизни
Источник: Esquire. Правила жизни. Моника Беллуччи. https://esquire.ru/wil/monica-bellucci
