
„Хороший стол исцеляет раны, нанесенные картами и любовью.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
On the Continent people have good food; in England, people have good table manners.
How to Be an Alien: A Handbook for Beginners and More Advanced Pupils (1946)
„Хороший стол исцеляет раны, нанесенные картами и любовью.“
„Хорошие люди не делают плохой еды.“
„Женщина — это хорошо накрытый стол, на который мужчина по-разному смотрит до еды и после нее.“
„Хорошие манеры — лучшая защита от дурных манер другого.“
„Хорошие манеры трудно сохранить в бедности.“
„Хорошие манеры состоят из маленьких жертв.“
„Иметь хорошие манеры иногда означает просто терпеть дурные манеры окружающих.“
Good manners sometimes means simply putting up with other people's bad manners.