
„Иногда молчание в комнате — как гром.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
Comrades, there is no true social revolution without the liberation of women. May my eyes never see and my feet never take me to a society where half the people are held in silence. I hear the roar of women’s silence. I sense the rumble of their storm and feel the fury of their revolt.
Источник: Women's Liberation and the African Freedom Struggle
„Иногда молчание в комнате — как гром.“
„Молчание нужно слышать в его контексте.“
„Испытывал ли я когда-нибудь угрызение совести? Память моя хранит на этот счёт молчание.“
«Злая мудрость»
„Испытывал ли я когда-нибудь угрызения совести? Память моя хранит на этот счет молчание.“
„Пусть порицают тебя за молчание — не бранили бы только за говорливость.“