Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Каждый волк в овечьей шкуре, который притворяется, что проповедует Евангелие, но провозглашает праведность человекоторговли и рабства, каждый, кто отстреливает негров на улицах, сжигает негритянские школы и дома собраний, убивает женщин и детей при свете их собственных пылающих жилищ, называет себя демократом. Каждый нью-йоркский бунтовщик в 1863 году, который сжигал маленьких детей в приютах для цветных, который грабил, насиловал и убивал без разбора посреди пылающего города в течение трех дней и ночей, называл себя демократом. Короче говоря, Демократическую партию можно охарактеризовать как общую канализацию и отвратительный сосуд, в который сливается каждый элемент измены Севера и Юга, каждый элемент бесчеловечности и варварства, позорящий эпоху.“
Последнее обновление 5 августа 2025 г. История
Темы
собрание, на юг, жилище, днем, сосуд, года, год, день, улица, элемент, школа, женщина, рабство, общий, разбор, евангелие, канализация, партия, дом, демократ, ночь, собственное, эпоха, негр, течение, варварство, измена, город, бесчеловечность, север, шкура, дня, свет, волки, приют, женщиныМортон, Оливер Перри1
1823–1877Похожие цитаты
„Лучше быть котом в мешке, чем волком в овечьей шкуре.“
Владимир Зеленский (1978) украинский шоумен, сценарист, актёр, юморист, телеведущий
„Берегитесь, овцы! У волков снова в моде овечьи шкуры…“
Михаил Генин (1927–2003) юморист
Мао Цзэдун (1893–1976) китайский государственный и политический деятель ХХ века, главный теоретик маоизма
Период КНР после Культурной революции
Брюс Шнайер (1963) американский криптограф, писатель и специалист по компьютерной безопасности
More people are killed every year by pigs than by sharks, which shows you how good we are at evaluating risk. <br class="br"> IT Conversations: Bruce Schneier http://www.itconversations.com/shows/detail119.html,