
„Юмор – первое, что теряется в переводе.“
Poetry is what gets lost in translation.
„Юмор – первое, что теряется в переводе.“
„Poetry is what gets lost in translation. Поэзия — то, что гибнет в переводе.“
Поэзия — это то, что пропадает при переводе.
„Перевод — это автопортрет переводчика.“
„Живопись – это поэзия, которую видят, а поэзия – это живопись, которую слышат.“
„Поэзия — это доказательство жизни. Если твоя жизнь пылает, поэзия — это ее пепел.“
„Драма — это поэзия поведения, роман приключений — поэзия обстоятельств.“