Похожие цитаты
„Перевод с английского Бориса Заходера“
Алан Александр Милн (1882–1956) английский писатель
Цитаты из сказки «Винни Пух и Все-Все-Все»
„В переводе Ю. М. Антоновского.“
Фридрих Ницше книга Ecce Homo. Как становятся сами собою
Ecce Homo <br class="br">Источник: Фридрих Ницше Ecce Homo, как становятся самим собой http://lib.ru/NICSHE/ecce_homo.txt / Перевод: Ю. М. Антоновский
„Перевод — это автопортрет переводчика.“
Корней Иванович Чуковский (1882–1969) русский советский поэт, писатель, переводчик, публицист, критик, и литературовед
„Юмор – первое, что теряется в переводе.“
Вирджиния Вулф (1882–1941) британская писательница, литературный критик

„Тишина — язык Бога, все остальное — плохой перевод.“
Джалаледдин Руми (1207–1273) персо-таджикский поэт-суфий
„Изъясняться на своём языке значит требовать перевода.“
Жак Деррида (1930–2004) французский философ и теоретик литературы