„Я не ожидал успеха, да Первый канал не ожидал. Зачем ожидать успеха, когда вкладываются все «бабки» в одно шоу!“
О шоу "Вечерний Ургант"
Похожие цитаты

„Как первая любовь, нас ожидает еще смерть синеглазая…“

„Первое и последнее послание жизни: ожидай — и ты никогда не получишь.“

„Благородный ни от кого не ожидает обмана, но когда его обманывают, он первый замечает это.“

„Первый глоток из стакана естествознания делает атеистом, но на дне стакана ожидает Бог.“
Der erste Trunk aus dem Becher der Naturwissenschaft macht atheistisch, aber auf dem Grund des Bechers wartet Gott.
Не приписываемое
Источник: Данная цитата не встречается ни в одной работе Гейзенберга и не имеет достоверного источника. Единственная ссылка ведёт на статью У. Хильдебранда "Вселенная – Примечание к Богу" в религиозном католическом журнале "Этика (журнал для всей семьи)" [Ethos (die Zeitschrift fuer die ganze Familie)], №10, Октябрь 1988. Бернек, Швейцария, Schwengeler Verlag AG.
Больше нигде это приписываемое Гейзенбергу высказывание не встречается. Скорее всего, это просто перефразированный отрывок из поэмы английского поэта XVIII века Александра Поупа (1688–1744) "Опыт о критике" (Перевод А. Субботина):
"И полузнайство ложь в себе таит;
Струею упивайся пиерид:
Один глоток пьянит рассудок твой,
Пьешь много - снова с трезвой головой.".
Помимо Гейзенберга аналогичное высказывание часто приписывается Френсису Бэкону и некоторым другим учёным.

Стабильное данное - это то, на что можно опереться в материальном или эмоциональном виде. Другими словами привычная (предсказуемая) жизнь. Именно поэтому человек делает выбор в пользу сохранения "статуса-кво".

Единственная ссылка ведёт на статью У. Хильдебранда ""Вселенная – Примечание к Богу"" в религиозном католическом журнале ""Этика (журнал для всей семьи)"" [Ethos (die Zeitschrift fuer die ganze Familie)], №10, Октябрь 1988. Бернек, Швейцария, Schwengeler Verlag AG.
Больше нигде это приписываемое Гейзенбергу высказывание не встречается. Скорее всего, это просто перефразированный отрывок из поэмы английского поэта XVIII века Александра Поупа (1688–1744) ""Опыт о критике"" (Перевод А. Субботина):
""И полузнайство ложь в себе таит;
Струею упивайся пиерид:
Один глоток пьянит рассудок твой,
Пьешь много - снова с трезвой головой."".
Помимо Гейзенберга аналогичное высказывание часто приписывается Френсису Бэкону и некоторым другим учёным..
Приписываемое
