“There are two different types of people in the world, those who want to know, and those who want to believe.”
В этом мире два вида людей: те, которые хотят знать, и те, которые хотят верить
английские цитаты
английские цитаты с переводом | страница 22
Изучите известные и полезные английские цитаты, фразы и поговорки. Цитаты на английском языке с переводами.
“Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.”
Позволь мне кое-что тебе поведать, мой друг. Надежда — вещь опасная. Надежда может свести с ума.
Источник: Different Seasons
“Out of all the things I have lost, I miss my mind the most.”
Из всего, что я потерял, я больше всего скучаю.
“I believe in only one thing, the power of human will.”
“To be interesting, be interested.”
Источник: How to Win Friends and Influence People
“To love someone is to see a miracle invisible to others.”
“Listen, the next revolution is gonna be a revolution of ideas.”
“As if you could kill time without injuring eternity.”
Как будто ты можешь убить время, не поранив при этом Вечность.
Источник: Walden
“The deepest principle in human nature is the craving to be appreciated.”
“there's no harm in hoping for the best as long as you're prepared for the worst.”
Нет ничего плохого в том, чтобы надеяться на лучшее, если ты готов к худшему.
Источник: Different Seasons
“It is impossible to love and be wise.”
Любить и быть мудрым — невозможно.
“You will do foolish things, but do them with enthusiasm.”
New York World-Telegram and Sun (1961)
“Speak when you are angry and you will make the best speech you will ever regret.”
“As you think, so shall you become.”
“Charms strike the sight, but merit wins the soul.”
Canto V, line 33.
Вариант: Beauties in vain their pretty eyes may roll;
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Источник: The Rape of the Lock (1712, revised 1714 and 1717)
“Dispute not with her: she is lunatic.”
Не спорь с ней: она сумасшедшая.
Источник: Richard III
“Those who restrain desire do so because theirs is weak enough to be restrained; and the restrainer or reason usurps its place & governs the unwilling.”
Те, кто сдерживает желание, делают это потому, что их желания достаточно слабы чтобы их сдержать; а сдерживающий фактор или причина замещает его и управляет слабовольными.
The Voice of the Devil
Источник: 1790s, The Marriage of Heaven and Hell (1790–1793)
“I have found out that there ain't no surer way to find out whether you like people or hate them than to travel with them.”
Я обнаружил, что нет более верного способа узнать, нравитесь ли вы людям или ненавидите их, чем путешествовать с ними
Источник: Tom Sawyer Abroad
“Find a place inside where there's joy, and the joy will burn out the pain.”
Найди внутри себя радость, и эта радость исцелит боль.
Вариант: Find a place inside where there's joy, and the joy will burn out the pain.
“Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.”
Доброта — это то, что может услышать глухой и увидеть слепой.
Unsourced in The Philosophy of Mark Twain: The Wit and Wisdom of a Literary Genius (2014) by David Graham
Disputed
“All cities are mad: but the madness is gallant. All cities are beautiful, but the beauty is grim.”
“Woman is not made to be the admiration of all, but the happiness of one.”
Женщина создана не для всеобщего восхищения, а для счастья одного.
“There are no bad pictures; that's just how your face looks sometimes.”
Не бывает плохих фотографий; Просто так иногда выглядит твое лицо.
Actually from State and Revolution by Vladimir Lenin, paraphrasing Marx in The Civil War in France.
Misattributed
“Everything is the way it is because everything was the way it was”
Источник: Everything Is Illuminated
“If you love life, don't waste time, for time is what life is made up of.”
Источник: Striking Thoughts (2000), p. 10; Here Lee paraphrases a much older English proverb: If you care for life, don't waste your time; for time is what life is made of. (as quoted in Bordighera and the Western Riviera (1883) by Frederick Fitzroy Hamilton, p. 189).
Контексте: Time means a lot to me because, you see, I, too, am also a learner and am often lost in the joy of forever developing and simplifying. If you love life, don't waste time, for time is what life is made up of.
“When someone leaves, it's because someone else is about to arrive.”
Когда кто-то уходит, это потому, что кто-то еще собирается прибыть.
Вариант: When someone leaves, its because someone else is about to arrive- I'll find love again.
Источник: The Zahir
“Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.”
Musik höhere Offenbarung ist als alle Weisheit und Philosophie.
http://books.google.com/books?id=W2k6AAAAcAAJ&q=%22Musik+h%C3%B6here+Offenbarung+ist+als+alle+Weisheit+und+Philosophie%22&pg=PA193#v=onepage
As reported by Bettina von Arnim in a letter to Goethe, 28 May 1810.
Goethe's Briefwechsel mit einem Kinde: Seinem Denkmal, Volume 2, Dümmler, 1835, p. 193.
Вариант: Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.
“Till this moment I never knew myself.”
Источник: Pride and Prejudice
“It is not enough to have a good mind. The main thing is to use it well.”
Недостаточно иметь глубокий ум; главное - уметь правильно его использовать.
Вариант: It is not enough to have a good mind; the main thing is to use it well.
Источник: Discourse on Method
“We are not rich by what we possess but by what we can do without.”
Мы не богаты тем, чем обладаем, а тем, без чего мы можем обойтись.
Вариант: We are enriched not by what we possess, but by what we can do without.
“I live my life in widening circles that reach out across the world.”
Источник: Rilke's Book of Hours: Love Poems to God
“And yet women-good women--frightened me because they eventually wanted your soul, and what was left of mine, I wanted to keep.”
И все же женщины - хорошие женщины - напугали меня, потому что в конце концов они хотели твоей души, а то, что осталось от моей, я хотел сохранить.
Источник: Women
“I went to the woods because I wished to live deliberately…”
Я ушел в лес, потому что хотел жить осознанно...
“What is now proved was once only imagined.”
То, что сейчас доказано, было когда-то только воображаемым.
“Words are loaded pistols.”
Слова заряжены пистолетами.
“Lord, what fools these mortals be!”
Puck, Act III, scene ii.
Вариант: Shall we their fond pageant see?
Lord, what fools these mortals be!
Источник: A Midsummer Night's Dream (1595)
“Times are bad. Children no longer obey their parents, and everyone is writing a book.”
Времена изменились. Дети больше не слушаются своих родителей, и каждый пишет книги.
As quoted in InfoWorld https://books.google.gr/books?id=qjgEAAAAMBAJ&pg=PA49&dq=, Vol. 23, No. 16, 16 April 2001, p. 49. This had been attributed previously to many other sources from 1908 on, according to this analysis https://quoteinvestigator.com/2012/10/22/world-end/ by Quote Investigator.
Misattributed
“Life is never fair, and perhaps it is a good thing for most of us that it is not.”
Жизнь никогда не бывает справедливой. Для большинства из нас так оно, пожалуй, и лучше.
“You wouldn't worry so much about what others think of you if you realized how seldom they do.”
Вы бы не стали так беспокоиться о том, что о вас думают другие, если бы поняли, как редко они это делают.
“Do you think it's possible for an entire nation to be insane?”
Источник: Monstrous Regiment
“Today is our most precious possession. It is our only sure possession.”
Сегодняшний день - наше самое ценное достояние. И это наше единственно верное достояние.
Источник: How to Stop Worrying and Start Living
“If everyone demanded peace instead of another television set, then there'd be peace.”
Если бы все требовали мира, а не другой телевизор, то мира не было бы.
As quoted in Guitar Player (1 August 2004), and in "Pax Patter" at ABC (Australian Broadcasting Corporation) http://www.abc.net.au/civics/rights/pax.htm
Вариант: When we say "War is over if you want it," we mean that if everyone demanded peace instead of another TV set, we'd have peace.
Variant translation: Until he extends his circle of compassion to include all living things, man will not himself find peace.
Variant translation: Until we extend the circle of compassion to all living things, we will not ourselves find peace.
Kulturphilosophie (1923)
“Why should we take advice on sex from the pope? If he knows anything about it, he shouldn't!”
Почему мы должны принимать советы по поводу секса у Папы? Если ему что-то об этом известно, он не должен этого знать!
“A love like that was a serious illness, an illness from which you never entirely recover.”
Такая любовь была серьезной болезнью, болезнью, от которой вы никогда полностью не поправитесь.
Источник: The People Look Like Flowers at Last
“It is better to deserve honors and not have them than to have them and not deserve them.”
Лучше заслужить почести и не иметь их, чем иметь и не заслуживать их.
“You can't deny laughter; when it comes, it plops down in your favorite chair and stays as long as it wants.”
Вы не можете отрицать смех; когда он приходит, он плюхается в ваш любимый стул и остается столько, сколько захочет.
“People are not lazy, they simply have impotent goals.. that is.. goals that do not inspire them.”
“Books are a uniquely portable magic.”
Книги — это уникальная портативная магия.
On Writing: A Memoir of the Craft
Вариант: Books are a uniquely portable magic
“Everything must be made as simple as possible. But not simpler.”
Делай просто, насколько возможно, но не проще этого.
Вариант: Everything should be made as simple as possible, but no simpler.
“The person who writes for fools is always sure of a large audience.”
Пишущий для глупцов всегда может найти широкую аудиторию.
Источник: Religion: A Dialogue and Other Essays
“The important thing is not to stop questioning.”
Очень важно не прекращать задавать вопросы.
Old Man's Advice to Youth: "Never Lose a Holy Curiosity," http://books.google.com/books?id=dlYEAAAAMBAJ&lpg=PP1&dq=Life%2C%202%20May%201955&pg=PA61#v=onepage&q=Life,%202%20May%201955&f=false LIFE magazine (2 May 1955) statement to William Miller, p. 64.
1950s
Контексте: The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existence. One cannot help but be in awe when he contemplates the mysteries of eternity, of life, of the marvelous structure of reality. It is enough if one tries merely to comprehend a little of this mystery each day. Never lose a holy curiosity. … Don't stop to marvel.
“I am doing something I hate for you. This is what it means to be in love.”
Источник: Everything Is Illuminated
“Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds.”
Вариант: Great ideas often receive violent opposition from mediocre minds.
“The greatest remedy for anger is delay.”
“When all else fails, give up and go to the library.”
Когда ничего не помогает, сдавайтесь и идите в библиотеку.
Источник: 11/22/63
“The lonely one offers his hand too quickly to whomever he encounters.”
Одинокий человек слишком скоро протягивает руку каждому встречному.
Источник: Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None
“If a man is to shed the light of the sun upon other men, he must first of all have it within himself.”
С наступлением будущего начинаешь понимать, что по настоящему жил только в прошлом.
“There is no greatness where there is not simplicity, goodness, and truth.”
Источник: War and Peace
“Expectation is the root of all heartache.”
Ожидания - корень всех душевных страданий.
“The most terrifying thing is to accept oneself completely.”
“What a weary time those years were -- to have the desire and the need to live but not the ability.”
Какими же утомительными были эти годы -- иметь желание и потребность жить, но не иметь никаких возможностей.
Источник: Ham on Rye
“Art is the only serious thing in the world. And the artist is the only person who is never serious.”
Искусство - единственная серьезная вещь в мире. И художник - единственный человек, который никогда не бывает серьезным.
A Few Maxims for the Instruction of the Over-Educated (1894)
“All generalizations are dangerous, even this one.”
“One is alone when the last one who remembers is gone.”
Источник: A Murder Is Announced
Gottfried to Jean-Christophe. Part 3: Ada
Jean-Christophe (1904 - 1912), Youth (1904)
Источник: Jean Christophe Vol I
Контексте: Be reverent before the dawning day. Do not think of what will be in a year, or in ten years. Think of to-day. Leave your theories. All theories, you see, even those of virtue, are bad, foolish, mischievous. Do not abuse life. Live in to-day. Be reverent towards each day.
Контексте: Be reverent before the dawning day. Do not think of what will be in a year, or in ten years. Think of to-day. Leave your theories. All theories, you see, even those of virtue, are bad, foolish, mischievous. Do not abuse life. Live in to-day. Be reverent towards each day. Love it, respect it, do not sully it, do not hinder it from coming to flower. Love it even when it is gray and sad like to-day. Do not be anxious. See. It is winter now. Everything is asleep. The good earth will awake again. You have only to be good and patient like the earth. Be reverent. Wait. If you are good, all will go well. If you are not, if you are weak, if you do not succeed, well, you must be happy in that. No doubt it is the best you can do. So, then, why will? Why be angry because of what you cannot do? We all have to do what we can.... Als ich kann.
“We need, in love, to practice only this: letting each other go. For holding on comes easily; we do not need to learn it.”
Нам надо в любви стараться лишь одному: отпускать. Потому как держаться друг за друга приходит без труда, этому учиться не требуется.
Источник: Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke
“Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist but you have ceased to live.”
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть вы и продолжите существовать, но перестанете жить.
Источник: Following the Equator (1897), Ch. LXII
“The work of the eyes is done. Go now and do the heart-work on the images imprisoned within you.”
Wendung (Turning Point), as translated by Stephen Mitchell
“You don’t always win your battles, but it’s good to know you fought”
“Writing is not life, but I think that sometimes it can be a way back to life.”
Писать не жизнь, но я думаю, что иногда это может быть путь к жизни.
Источник: On Writing: A Memoir of the Craft
“Divide each difficulty into as many parts as is feasible and necessary to resolve it.”
Разделите каждую сложную задачу на столько частей, сколько возможно и необходимо для её решения.
Источник: Discourse on Method
Источник: One Way Street And Other Writings
“Music produces a kind of pleasure which human nature cannot do without.”
Источник: The Book of Rites
“No one ever told me I was pretty when I was a little girl. All little girls should be told they're pretty, even if they aren't.”
Никто никогда мне не говорил о том, что я красивая, когда я была маленькой девочкой. Всем маленьким девочкам следует говорить о том, что они красивы, даже если они таковыми не являются.
Вариант: No one ever told me I was pretty when I was a little girl. All little girls should be told they're pretty, even if they aren't.
“I have a higher and grander standard of principle than George Washington. He could not lie; I can, but I won't.”
Я более высокий и принципиальный человек, чем Джордж Вашингтон — он говорил, что не может врать, а я могу, но не делаю этого.
“No one loses anyone, because no one owns anyone. That is the true experience of freedom: having the most important thing in the world without owning it.”
Никто не теряет никого, потому что никто никому не принадлежит. Это настоящий опыт свободы: обладать самой важной вещью в мире, не имея ее.
Вариант: i am convinced that no one loses anyone, because no one owns anyone.
that is the true experience of freedom:having the most important thing in the world without owning it.
Источник: Eleven Minutes
“It is hard enough to remember my opinions, without also remembering my reasons for them!”
Достаточно сложно вспомнить мои мнения, не вспоминая и моих причин для них!
“… inside every old person is a young person wondering what happened.”
Источник: Moving Pictures
“He who does not understand your silence will probably not understand your words.”
Тот, кто не понимает твоего молчания, вероятно, не поймет твоих слов.
Источник: Existentialism Is a Humanism (1946), p. 58
“I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects.”
Я выбираю своих друзей за их внешность, моих знакомых за их хорошие характеры и моих врагов за их хороший интеллект.
“Give me just enough information so that I can lie convincingly.”
Дайте мне достаточно информации, чтобы я мог лгать убедительно.