Хорхе Луис Борхес цитаты
страница 4

Хо́рхе Луи́с Бо́рхес — аргентинский прозаик, поэт и публицист.

Борхес известен прежде всего лаконичными прозаическими фантазиями, часто маскирующими рассуждения о фундаментальных философских проблемах или же принимающими форму приключенческих либо детективных историй. В 1920-е годы стал одним из основателей авангардизма в испаноязычной латиноамериканской поэзии. Wikipedia  

✵ 24. Август 1899 – 14. Июнь 1986
Хорхе Луис Борхес фото
Хорхе Луис Борхес: 234   цитаты 79   Нравится

Хорхе Луис Борхес знаменитые цитаты

Хорхе Луис Борхес Цитаты о мужчинах

Хорхе Луис Борхес цитаты

„Фолклендская война была дракой двух лысых из-за расчески.“

Фолклендская или Мальвинская война 1982 - война между Великобританией и Аргентиной за контроль над Фолклендскими островами (в Аргентине их называют Мальвинскими). Ни Аргентина, ни Великобритания формально не объявляли друг другу войны; с точки зрения обеих сторон, военные действия представляли собой восстановление контроля над своей законной территорией. Война закончилась победой Великобритании, которая контролирует острова по сей день. Победа способствовала росту патриотизма в Великобритании и усилению позиций правительства Маргарет Тэтчер.

Хорхе Луис Борхес: Цитаты на английском языке

“Like every writer, he measured the virtues of other writers by their performance, and asked that they measure him by what he conjectured or planned.”

Jorge Luis Borges книга Ficciones

"The Secret Miracle"; Variant: Like all writers, he measured the achievements of others by what they had accomplished, asking of them that they measure him by what he envisaged or planned.
Источник: Ficciones (1944)

“I saw all the mirrors on earth and none of them reflected me…”

Источник: The Aleph and Other Stories

“Literature is not exhaustible, for the sufficient and simple reason that a single book is not. A book is not an isolated entity: it is a narration, an axis of innumerable narrations. One literature differs from another, either before or after it, not so much because of the text as for the manner in which it is read.”

Jorge Luis Borges книга Other Inquisitions

"Note on (toward) Bernard Shaw"
Variant translation: A book is not an autonomous entity: it is a relation, an axis of innumerable relations. One literature differs from another, be it earlier or later, not because of the texts but because of the way they are read: if I could read any page from the present time — this one, for instance — as it will be read in the year 2000, I would know what the literature of the year 2000 would be like.
Other Inquisitions (1952)

“I have always imagined that Paradise will be some kind of library.”

Вариант: I have always imagined that Paradise will be a kind of library.

“Any life, however long and complicated it may be, actually consists of a single moment — the moment when a man knows forever more who he is.”

"A Biography of Tadeo Isidoro Cruz", in The Aleph (1949); tr. Andrew Hurley, Collected Fictions (1998)
Variant: Any life, no matter how long and complex it may be, is made up of a single moment — the moment in which a man finds out, once and for all, who he is.

“For one of those gnostics, the visible universe was an illusion or, more precisely, a sophism. Mirrors and fatherhood are abominable because they multiply it and extend it.”

Jorge Luis Borges книга Тлён, Укбар, Орбис Терциус

Para uno de esos gnosticos, el visible universo era una ilusion o (mas precisamente) un sofisma. Los espejos y la paternidad son abominables porque lo multiplican y lo divulgan.
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)

“The earth we inhabit is an error, an incompetent parody. Mirrors and paternity are abominable because they multiply and affirm it.”

"Hakim, the Masked Dyer of Merv", in A Universal History of Iniquity (1935); tr. Andrew Hurley, Collected Fictions (1998). Cf. Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)

“His many years had reduced and polished him the way water smooths and polishes a stone or generations of men polish a proverb.”

Jorge Luis Borges книга The Man on the Threshold

"The Man on the Threshold", in The Aleph (1949); tr. Andrew Hurley, Collected Fictions (1998). Cf. "The South" in Ficciones" (1944)

“How else can one threaten, other than with death? The interesting, the original thing, would be to threaten someone with immortality.”

¿De qué otra forma se puede amenazar que no sea de muerte? Lo interesante, lo original, sería que alguien lo amenace a uno con la inmortalidad.
Borges, Biografía Verbal (1988) by Roberto Alifano, p. 23

Подобные авторы

Хулио Кортасар фото
Хулио Кортасар 12
аргентинский писатель и поэт
André Breton фото
André Breton 3
французский прозаик и поэт, основоположник сюрреализма
Франц Кафка фото
Франц Кафка 129
австрийский писатель, основоположник модернизма в литературе
Сэмюэл Беккет фото
Сэмюэл Беккет 16
ирландский писатель, поэт и драматург
Че Гевара фото
Че Гевара 33
латиноамериканский революционер, команданте Кубинской револ…
Этьен Рей фото
Этьен Рей 22
французский писатель
Анри де Монтерлан фото
Анри де Монтерлан 39
французский писатель
Франсуа Мориак фото
Франсуа Мориак 25
французский писатель
Роберт Хайнлайн фото
Роберт Хайнлайн 26
американский писатель-фантаст