Льюис Кэрролл цитаты
страница 6

Лью́ис Кэ́рролл — английский писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф. Наиболее известные произведения — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», а также юмористическая поэма «Охота на Снарка».

Профессор математики Оксфордского университета . Wikipedia  

✵ 27. Январь 1832 – 14. Январь 1898
Льюис Кэрролл фото
Льюис Кэрролл: 286   цитат 242   Нравится

Льюис Кэрролл знаменитые цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Льюис Кэрролл цитата: „Я не безумен. Просто моя реальность отличается от твоей.“

Льюис Кэрролл Цитаты о мужчинах

Льюис Кэрролл цитаты

Льюис Кэрролл: Цитаты на английском языке

“And if he left off dreaming about you, where do you suppose you'd be?”

Lewis Carroll книга Through the Looking-Glass

Источник: Through the Looking Glass

“Do let's pretend that I'm a hungry hyena, and you're a bone!”

Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

“One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it-- it was the black kitten's fault entirely.”

Lewis Carroll книга Through the Looking-Glass

Источник: Through the Looking-Glass, and What Alice Found There

“You couldn't have it if you DID want it.”

Lewis Carroll книга Through the Looking-Glass

Источник: Through the Looking-Glass, and What Alice Found There

“Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again”

Lewis Carroll книга Through the Looking-Glass

Источник: Through the Looking-Glass, and What Alice Found There

“but Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Вариант: Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.
Источник: Alice's Adventures in Wonderland

“The Red Queen shook her head. "You may call it 'nonsense' if you like," she said, "but I've heard nonsense, compared with which that would be as sensible as a dictionary!”

Lewis Carroll книга Through the Looking-Glass

Источник: Through the Looking-Glass, and What Alice Found There

“It's a poor sort of memory that only works backwards.”

Вариант: It's a poor sort of memory that only works backwards,' says the White Queen to Alice.
Источник: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

“if you drink much from a bottle marked 'poison,' it is almost certain to disagree with you, sooner or later.”

Lewis Carroll книга Alice's Adventures in Wonderland

Вариант: If you drink much from a bottle marked 'poison' it is certain to disagree with you sooner or later.
Источник: Alice's Adventures in Wonderland

“You've lost your muchness.”

Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

“The White Knight must not have whiskers; he must not be made to look old.”

Instructions to Sir John Tenniel c.1864; quoted in Stuart Dodgson Collingwood, The Life and Letters of Lewis Carroll (1898) p. 130

“"Our Second Experiment", the Professor announced, as Bruno returned to his place, still thoughtfully rubbing his elbows, "is the production of that seldom-seen-but-greatly-to-be-admired phenomenon, Black Light! You have seen White Light, Red Light, Green Light, and so on: but never, till this wonderful day, have any eyes but mine seen Black Light! This box", carefully lifting it upon the table, and covering it with a heap of blankets, "is quite full of it. The way I made it was this - I took a lighted candle into a dark cupboard and shut the door. Of course the cupboard was then full of Yellow Light. Then I took a bottle of Black ink, and poured it over the candle: and, to my delight, every atom of the Yellow Light turned Black! That was indeed the proudest moment of my life! Then I filled a box with it. And now - would anyone like to get under the blankets and see it?"Dead silence followed this appeal: but at last Bruno said "I'll get under, if it won't jingle my elbows."Satisfied on this point, Bruno crawled under the blankets, and, after a minute or two, crawled out again, very hot and dusty, and with his hair in the wildest confusion."What did you see in the box?" Sylvie eagerly enquired."I saw nuffin!" Bruno sadly replied. "It were too dark!""He has described the appearance of the thing exactly!"”

Lewis Carroll книга Sylvie and Bruno

the Professor exclaimed with enthusiasm. "Black Light, and Nothing, look so extremely alike, at first sight, that I don't wonder he failed to distinguish them! We will now proceed to the Third Experiment."</p>
Источник: Sylvie and Bruno Concluded (1893), Chapter 21: The Professor's Lecture

“He thought he saw an Elephant,
That practised on a fife:
He looked again, and found it was
A letter from his wife.
'At length I realise,' he said,
'The bitterness of Life!”

Lewis Carroll книга Sylvie and Bruno

Вариант: He thought he saw a Banker's Clerk
Descending from the bus:
He looked again, and found it was
A Hippopotamus:
'If this should stay to dine,' he said,
'There won't be much for us!
Источник: Sylvie and Bruno (1889), Chapter 5 : A Beggar's Palace

Подобные авторы

Сэмюэль Тэйлор Кольридж фото
Сэмюэль Тэйлор Кольридж 18
английский поэт-романтик, критик и философ
Джозеф Конрад фото
Джозеф Конрад 19
английский писатель польского происхождения
Сёрен Обю Кьеркегор фото
Сёрен Обю Кьеркегор 37
Датский философ, протестантский теолог и писатель.
Элберт Грин Хаббард фото
Элберт Грин Хаббард 68
американский писатель, философ, издатель, художник
Оскар Уайльд фото
Оскар Уайльд 422
ирландский поэт, драматург, писатель, эссеист
Томас Харди фото
Томас Харди 21
английский писатель
Александр Иванович Герцен фото
Александр Иванович Герцен 57
российский писатель, публицист, философ, революционер
Джон Стюарт Милль фото
Джон Стюарт Милль 20
английский философ, экономист, политик
Чарльз Диккенс фото
Чарльз Диккенс 40
Английский писатель, романист и очеркист
Фёдор Михайлович Достоевский фото
Фёдор Михайлович Достоевский 183
русский писатель, переводчик, философ