Цитаты Плавт

„He gains wisdom in a happy way, who gains it by another’s experience.“

—  Plautus, Mercator
Mercator (The Merchant), Feliciter is sapit, qui alieno periculo sapit. Mercator, Act IV, scene 7, line 40

„These things are not for the best, nor as I think they ought to be; but still they are better than that which is downright bad. (translator Henry Thomas Riley)“

—  Plautus, Trinummus
Trinummus (The Three Coins), Non optuma haec sunt neque ut ego aequom censeo : verum meliora sunt quam quae deterruma. Trinummus, Act II, sc. 2, line 111; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). Alternate translation : This is not the best thing possible, nor what I consider proper ; but it is better than the worst. (translator A. H. Evans)

Реклама

„Nor do I hold that every kind of gain is always serviceable. Gain, I know, has render’d many great. But there are times when loss should be preferr’d to gain. (translator Thornton)“

—  Plautus, Captivi
Captivi (The Prisoners), Non ego omnino lucrum omne esse utile homini existimo. Scio ego, multos jam lucrum luculentos homines reddidit. Est etiam, ubi profecto damnum praestet facere, quam lucrum. Captivi, Act II, scene 2, line 75. Variant translation: There are occasions when it is undoubtedly better to incur loss than to make gain. (translation by Henry Thomas Riley)

„Man proposes, God disposes. (translated by Thornton)“

—  Plautus, Bacchides
Bacchides (The Bacchises), Sperat quidem animus : quo eveniat, diis in manu est Bacchides Act I, scene 2, line 36. Variant translation: The mind is hopeful : success is in God’s hands. (translator unknown)

„In one hand he is carrying a stone, while he shows the bread with the other.“

—  Plautus, Aulularia
Aulularia (The Pot of Gold), Altera manu fert lapidem, panem ostentot altera Alternate translation: And so he thinks to ‘tice me like a dog, by holding bread in one hand, and a stone, ready to knock my brains out, in the other. Aulularia, Act II, sc. 2, line 18 Cf. Jesus, [Matthew, 7:9, KJV]: "Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?"

„Valour’s the best reward; ‘tis valour that surpasses all things else : our liberty, our safety, life, estate, our parents, children, country, are by this preserved, protected : valour everything comprises in itself; and every good awaits the man who is possess’d of valour. (translator Thornton)“

—  Plautus, Amphitryon
Amphitryon, [V]irtus praemium est optimum ; virtus omnibus remus anteit profecto : libertas salus vita res et parentes, patria et prognati tutantur, servantur : virtus omnia in sese habet, omnia adsunt bona quem penest virtus. Amphitryon, Act II, scene 2, line 16. Variant translation: Courage is the very best gift of all; courage stands before everything, it does, it does! It is what maintains and preserves our liberty, safety, life, and our homes and parents, our country and children. Courage comprises all things: a man with courage has every blessing.

„Keep what you’ve got; the evil that we know is best. (translator Thornton)“

—  Plautus, Trinummus
Trinummus (The Three Coins), Habeus ut nactus ; nota mala res optima’st. Trinummus, Act I, scene 2, lines 25

„The chap that endures hard knocks like a man enjoys a soft time later on.“

—  Plautus, Asinaria
Asinaria (The One With the Asses), Asinaria, Act II, scene 2.

„It was not for nothing that the raven was just now croaking on my left hand.“

—  Plautus, Aulularia
Aulularia (The Pot of Gold), Aulularia, Act iv, sc. 3, 1; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). Referenced in "That raven on yon left-hand oak/(Curse on his ill-betiding croak!)/Bodes me no good", John Gay, 'Fables, Part I, The Farmer’s Wife and the Raven.

„You are seeking a knot in a bulrush.“

—  Plautus, Menaechmi
Menaechmi (The Brothers Menaechmus), Menæchmi, Act II, sc. 1, line 22; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). A proverbial expression implying a desire to create doubts and difficulties where there really were none. It occurs in Terence, the "Andria", act v. sc. 4, 38; also in Ennius, "Saturæ", 46.

„One eyewitness weighs more than ten hearsays. Seeing is believing, all the world over.“

—  Plautus, Truculentus
Truculentus, Pluris est oculatus testis unus, quam auriti decem. Qui audiunt, audita dicunt: qui vident, plane sciunt. Truculentus, Act II, sc. 6, line 8.

„Practice yourself what you preach.“

—  Plautus, Asinaria
Asinaria (The One With the Asses), [F]acias ipse quod faciamus nobis suades. Asinaria, Act III, scene 3, line 54 (line 644 of full Latin text). Variant translation: Do you then yourself do that which you would be suggesting to us to do. (translator Henry Thomas Riley, 1912)

„But ne’ertheless reflect, the little mouse, how sage a brute it is! Who never trusts its safety to one hole : for when it finds one entrance is block’d up, it has secure some other outlet.“

—  Plautus, Truculentus
Truculentus, Cogito, mus pusillus quam sit sapiens bestia, aetatem qui uni cubili nunquam committit suam : quia si unum ostium obsideatur, aliud perfugium gerit. Truculentus, Act IV, sc. iv, line 15. Variant translation: Consider the little mouse, how sagacious an animal it is which never entrusts its life to one hole only. (translator unknown)

„Love is very fruitful both of honey and gall.“

—  Plautus, Cistellaria
Cistellaria (The Casket), Amor et melle et felle est faecundissimus. Cistellaria, Act I, scene 1, line 70

„No blessing lasts forever.“

—  Plautus, Curculio
Curculio (The Weevil), Nulli est homini perpetuum bonum. Curculio, Act I, scene 3, line 32

„Man is no man, but a wolf, to a stranger.“

—  Plautus, Asinaria
Asinaria (The One With the Asses), Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit. Asinaria, Act II, scene 4 (line 495 of full Latin text). Variant translation: A man is a wolf rather than a man to another man, when he hasn't yet found out what he's like. Often quoted as "Homo homini lupus" [A man is a wolf to another man].

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Сегодня годовщина
Александр III фото
Александр III20
Император всероссийский, Царь Польский и Великий Князь Финл… 1845 - 1894
Виктор Мари Гюго фото
Виктор Мари Гюго125
французский литературный деятель романтизма 1802 - 1885
Карл Теодор Ясперс фото
Карл Теодор Ясперс16
немецкий философ, психолог и психиатр 1883 - 1969
Другая 61 годовщин
Подобные авторы
Менандр фото
Менандр67
древнегреческий комедиограф
Аристофан фото
Аристофан14
древнегреческий комедиограф
Публий Теренций Афр фото
Публий Теренций Афр17
древнеримский комедиограф
Клавдий Клавдиан фото
Клавдий Клавдиан6
позднеантичный поэт
Децим Юний Ювенал фото
Децим Юний Ювенал32
римский поэт-сатирик