
„Только те, кто рискуют зайти слишком далеко, способны выяснить, как далеко они могут зайти.“
Лишь тот, кто рискнет зайти слишком далеко, обретет возможность узнать, на что он способен.
Томас Стернз Элиот — американо-английский поэт, драматург и литературный критик, представитель модернизма в поэзии.
„Только те, кто рискуют зайти слишком далеко, способны выяснить, как далеко они могут зайти.“
Лишь тот, кто рискнет зайти слишком далеко, обретет возможность узнать, на что он способен.
„Он — дьявол в образе кота, его вы не исправите.“
образ
Источник: Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом
впечатление
Источник: Бесплодная земля
We sometimes feel, in following the words and behavior of some of the characters of Dostoevsky, that they are living at once on the plane we know and on some other place of reality from which we are shut out.
«Джон Марстон», 1934
“I was neither
Living nor dead, and I knew nothing,
Looking into the heart of light, the silence.”
Источник: The Waste Land (1922), Line 39 et seq.
Macavity: The Mystery Cat
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)
The Song of the Jellicles
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)
Macavity: The Mystery Cat
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)
The Rum Tum Tugger
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)
“And we all say: OH!
Well I never!
Was there ever
A Cat so clever
As Magical Mr. Mistoffelees!”
Mr. Mistoffelees
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)
“Here I am, an old man in a dry month,
Being read to by a boy, waiting for rain.”
"Gerontion"
Poems (1920)
“We see the light but see not whence it comes.
O Light Invisible, we glorify Thee!”
Choruses from The Rock (1934)
“Webster was much possessed by death
And saw the skull beneath the skin”
"Whispers of Immortality"
Poems (1920)
Choruses from The Rock (1934)
“We are the hollow men
We are the stuffed men
Leaning together
Headpiece filled with straw.”
The Hollow Men (1925)
Letter to Richard Aldington (24 February, 1927). The Letters of T.S. Eliot: 1926-1927 p. 424
The Contemporary English Novelist, La Nouvelle Revue française (1 May 1927)
A quotation of a traditional Guy Fawkes Night saying
The Hollow Men (1925)
Источник: Notes Towards the Definition of Culture, T.S. Eliot. Quoted from Gewali, Salil (2013). Great Minds on India. New Delhi: Penguin Random House.
“Signs are taken for wonders. “We would see a sign!””
The word within a word, unable to speak a word,
Swaddled with darkness.
"Gerontion"
Poems (1920)
Old Deuteronomy
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)