Джон Драйден цитаты

Джон Драйден фото
12   26

Джон Драйден

Дата рождения: 9. Август 1631
Дата смерти: 1. Май 1700

Джон Дра́йден — английский поэт, драматург, критик, баснописец, сделавший основным размером английской поэзии александрийский стих и более других способствовавший утверждению в английской литературе эстетики классицизма. Его влияние на современников было настолько всеобъемлюще, что период с 1660 по 1700 год в истории английской литературы принято именовать «веком Драйдена». Wikipedia

Цитаты Джон Драйден

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„To begin then with Shakespeare; he was the man who of all Modern, and perhaps Ancient Poets, had the largest and most comprehensive soul.“

—  John Dryden

Essay of Dramatick Poesie (1668)
Контексте: To begin then with Shakespeare; he was the man who of all Modern, and perhaps Ancient Poets, had the largest and most comprehensive soul. All the Images of Nature were still present to him, and he drew them not laboriously, but luckily: when he describes any thing, you more than see it, you feel it too. Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learn'd; he needed not the spectacles of Books to read Nature; he look'd inwards, and found her there. I cannot say he is every where alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of Mankind. He is many times flat, insipid; his Comick wit degenerating into clenches; his serious swelling into Bombast. But he is alwayes great, when some great occasion is presented to him: no man can say he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of the Poets

„Preventing angels met it half the way,
And sent us back to praise, who came to pray.“

—  John Dryden

Britannia Rediviva (1688), line 1.
Контексте: Our vows are heard betimes! and Heaven takes care
To grant, before we can conclude the prayer:
Preventing angels met it half the way,
And sent us back to praise, who came to pray.

„If others in the same Glass better see
'Tis for Themselves they look, but not for me:
For my Salvation must its Doom receive
Not from what others, but what I believe.“

—  John Dryden, книга Religio Laici

Religio Laici (1682).
Контексте: More Safe, and much more modest 'tis, to say
God wou'd not leave Mankind without a way:
And that the Scriptures, though not every where
Free from Corruption, or intire, or clear,
Are uncorrupt, sufficient, clear, intire,
In all things which our needfull Faith require.
If others in the same Glass better see
'Tis for Themselves they look, but not for me:
For my Salvation must its Doom receive
Not from what others, but what I believe.

„What flocks of critics hover here to-day,
As vultures wait on armies for their prey,
All gaping for the carcase of a play!“

—  John Dryden, All for Love

Prologue
All for Love (1678)
Контексте: What flocks of critics hover here to-day,
As vultures wait on armies for their prey,
All gaping for the carcase of a play!
With croaking notes they bode some dire event,
And follow dying poets by the scent.

„How easie is it to call Rogue and Villain, and that wittily! But how hard to make a Man appear a Fool, a Blockhead, or a Knave, without using any of those opprobrious terms!“

—  John Dryden

A Discourse concerning the Original and Progress of Satire (1693).
Контексте: How easie is it to call Rogue and Villain, and that wittily! But how hard to make a Man appear a Fool, a Blockhead, or a Knave, without using any of those opprobrious terms! To spare the grossness of the Names, and to do the thing yet more severely, is to draw a full Face, and to make the Nose and Cheeks stand out, and yet not to employ any depth of Shadowing. This is the Mystery of that Noble Trade, which yet no Master can teach to his Apprentice: He may give the Rules, but the Scholar is never the nearer in his practice. Neither is it true, that this fineness of Raillery is offensive. A witty Man is tickl'd while he is hurt in this manner, and a Fool feels it not. The occasion of an Offence may possibly be given, but he cannot take it. If it be granted that in effect this way does more Mischief; that a Man is secretly wounded, and though he be not sensible himself, yet the malicious World will find it for him: yet there is still a vast difference betwixt the slovenly Butchering of a Man, and the fineness of a stroke that separates the Head from the Body, and leaves it standing in its place.

„Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learn'd; he needed not the spectacles of Books to read Nature; he look'd inwards, and found her there.“

—  John Dryden

Essay of Dramatick Poesie (1668)
Контексте: To begin then with Shakespeare; he was the man who of all Modern, and perhaps Ancient Poets, had the largest and most comprehensive soul. All the Images of Nature were still present to him, and he drew them not laboriously, but luckily: when he describes any thing, you more than see it, you feel it too. Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learn'd; he needed not the spectacles of Books to read Nature; he look'd inwards, and found her there. I cannot say he is every where alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of Mankind. He is many times flat, insipid; his Comick wit degenerating into clenches; his serious swelling into Bombast. But he is alwayes great, when some great occasion is presented to him: no man can say he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of the Poets

„If all the world be worth thy winning.
Think, oh think it worth enjoying:
Lovely Thaïs sits beside thee,
Take the good the gods provide thee.“

—  John Dryden

Источник: Alexander’s Feast http://www.bartleby.com/40/265.html (1697), l. 97–106.
Контексте: Softly sweet, in Lydian measures,
Soon he soothed his soul to pleasures.
War, he sung, is toil and trouble;
Honor but an empty bubble;
Never ending, still beginning,
Fighting still, and still destroying.
If all the world be worth thy winning.
Think, oh think it worth enjoying:
Lovely Thaïs sits beside thee,
Take the good the gods provide thee.

„None but the brave deserves the fair.“

—  John Dryden

Источник: Alexander’s Feast http://www.bartleby.com/40/265.html (1697), l. 12–15.
Контексте: Happy, happy, happy pair!
None but the brave,
None but the brave,
None but the brave deserves the fair.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Подобные авторы

Сэмюэл Джонсон фото
Сэмюэл Джонсон92
английский критик, лексикограф, поэт
Уильям Шекспир фото
Уильям Шекспир179
английский драматург и поэт
Оливер Голдсмит фото
Оливер Голдсмит19
английский прозаик, поэт и драматург
Жан де Лафонтен фото
Жан де Лафонтен15
французский баснописец
Александр Поуп фото
Александр Поуп33
английский поэт
Джон Мильтон фото
Джон Мильтон21
английский поэт, политический деятель, мыслитель
Джозеф Аддисон фото
Джозеф Аддисон47
публицист, драматург, эстетик, политик и поэт
Готхольд Эфраим Лессинг фото
Готхольд Эфраим Лессинг34
немецкий писатель, драматург
Джон Донн фото
Джон Донн9
английский поэт и проповедник, настоятель лондонского собор…
Джордж Герберт фото
Джордж Герберт9
английский поэт-метафизик, автор духовной лирики, англиканс…
Сегодня годовщина
Иммануил Кант фото
Иммануил Кант94
немецкий философ, развил теорию познания 1724 - 1804
Мигель де Сервантес фото
Мигель де Сервантес83
испанский писатель 1547 - 1616
Джек Николсон фото
Джек Николсон77
американский актёр 1937
Анна де Сталь фото
Анна де Сталь51
французская писательница 1766 - 1817
Другие 44 годовщин
Подобные авторы
Сэмюэл Джонсон фото
Сэмюэл Джонсон92
английский критик, лексикограф, поэт
Уильям Шекспир фото
Уильям Шекспир179
английский драматург и поэт
Оливер Голдсмит фото
Оливер Голдсмит19
английский прозаик, поэт и драматург
Жан де Лафонтен фото
Жан де Лафонтен15
французский баснописец
Александр Поуп фото
Александр Поуп33
английский поэт